Festival del Doppiaggio italiano - Voci nell'Ombra 2000

Da Enciclopedia del Doppiaggio.it.
(Differenze fra le revisioni)
(Annullata la modifica 979 di 1591326344 (discussione))
(Miglior voce femminile)
 
(6 revisioni intermedie di un utente non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
 
[[Immagine:Vocinellombra2000.jpg|thumb|right|Finale Ligure (SV) <br />
 
[[Immagine:Vocinellombra2000.jpg|thumb|right|Finale Ligure (SV) <br />
 
dal 12 al 15 ottobre [[2000]]]]
 
dal 12 al 15 ottobre [[2000]]]]
 +
 +
{{vedi anche|Festival del Doppiaggio italiano - Voci nell'Ombra}}
  
 
==Programma==
 
==Programma==
Riga 11: Riga 13:
 
Oltre all’aspetto artistico, grazie alla collaborazione dell’Università degli Studi di Bologna – SSLIMIT Forlì e della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università degli Studi di Genova, la rassegna ha permesso di toccare aspetti estremamente complessi per il mondo della comunicazione globale, ovvero quelli connessi alla traduzione del prodotto multimediale. Il rispetto della lingua e dei linguaggi, dunque, nell’epoca in cui sembrano non esserci ostacoli per chi vuole comunicare, ma "farsi capire" senza calpestare né i contenuti né la forma dei messaggi è la sfida alla quale sono chiamati anche coloro che lavorano sui dialoghi di un film o di un serial tv. E poi, meglio il doppiaggio o i sottotitoli? E le nuove tecnologie offrono soluzioni alternative? A "Voci nell’Ombra" si è discusso anche di questo…
 
Oltre all’aspetto artistico, grazie alla collaborazione dell’Università degli Studi di Bologna – SSLIMIT Forlì e della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università degli Studi di Genova, la rassegna ha permesso di toccare aspetti estremamente complessi per il mondo della comunicazione globale, ovvero quelli connessi alla traduzione del prodotto multimediale. Il rispetto della lingua e dei linguaggi, dunque, nell’epoca in cui sembrano non esserci ostacoli per chi vuole comunicare, ma "farsi capire" senza calpestare né i contenuti né la forma dei messaggi è la sfida alla quale sono chiamati anche coloro che lavorano sui dialoghi di un film o di un serial tv. E poi, meglio il doppiaggio o i sottotitoli? E le nuove tecnologie offrono soluzioni alternative? A "Voci nell’Ombra" si è discusso anche di questo…
  
La quarta edizione della manifestazione (che negli anni scorsi ha premiato personaggi del calibro di [[Giancarlo Giannini]], [[Riccardo Cucciolla]], [[Ferruccio Amendola]], [[Sergio Graziani]]) vedrà tra gli ospiti [[Ottavia Piccolo]], che presenterà assieme a Claudio G. Fava il Galà per l’assegnazione dei premi, [[Oreste Lionello]], la famiglia Izzo, Ivo Chiesa, Gioele Dix. La Giuria del Premio è composta, oltre che da Claudio G. Fava, da Alessandra Comazzi, Callisto Cosulich, Morando Morandini, Roberto Nepoti.
+
La quarta edizione della manifestazione (che negli anni scorsi ha premiato personaggi del calibro di [[Giancarlo Giannini]], [[Riccardo Cucciolla]], [[Ferruccio Amendola]], [[Sergio Graziani]]) vedrà tra gli ospiti [[Ottavia Piccolo]], che presenterà assieme a [[Claudio G. Fava]] il Galà per l’assegnazione dei premi, [[Oreste Lionello]], la famiglia Izzo, [[Ivo Chiesa]], [[Gioele Dix]]. La Giuria del Premio è composta, oltre che da Claudio G. Fava, da [[Alessandra Comazzi]], [[Callisto Cosulich]], [[Morando Morandini]], [[Roberto Nepoti]].
Intanto, gli spettatori che hanno assistito alle speciali proiezioni dei film selezionati dalla Giuria del Premio svoltesi nelle scorse settimane presso il Cinema Ondina hanno già compiuto la loro scelta, assegnando i Premi del Pubblico a EYES WIDE SHUT, del compianto [[Stanley Kubrick]] (miglior doppiaggio generale curato da [[Mario Maldesi]]), a [[Cristina Boraschi]], voce di [[Julia Roberts]] nel film ERIN BROKOVICH e a [[Luca Ward]], voce di [[Russell Crowe]] ne IL GLADIATORE.
+
Intanto, gli spettatori che hanno assistito alle speciali proiezioni dei film selezionati dalla Giuria del Premio svoltesi nelle scorse settimane presso il Cinema Ondina hanno già compiuto la loro scelta, assegnando i Premi del Pubblico a ''[[Eyes Wide Shut]]'', del compianto [[Stanley Kubrick]] (miglior doppiaggio generale curato da [[Mario Maldesi]]), a [[Cristina Boraschi]], voce di [[Julia Roberts]] nel film ''[[Erin Brockovich - Forte come la verità]]'' e a [[Luca Ward]], voce di [[Russell Crowe]] ne ''[[Il gladiatore]]''.
 
Grande novità per questa edizione [[2000]], il fatto che "Voci nell’Ombra" abbia contribuito finanziariamente al doppiaggio di un film ritenuto di alto valore culturale, che sarà presentato in anteprima nella versione doppiata nel corso della manifestazione.
 
Grande novità per questa edizione [[2000]], il fatto che "Voci nell’Ombra" abbia contribuito finanziariamente al doppiaggio di un film ritenuto di alto valore culturale, che sarà presentato in anteprima nella versione doppiata nel corso della manifestazione.
  
 
==Nomination e vincitori==
 
==Nomination e vincitori==
 +
Verranno di seguito indicati in grassetto i vincitori.
 
===Cinema===
 
===Cinema===
 
====Miglior voce femminile====
 
====Miglior voce femminile====
 
*'''[[Paila Pavese]]''' ([[Nathalie Baye]]) in ''[[Una relazione privata]]''
 
*'''[[Paila Pavese]]''' ([[Nathalie Baye]]) in ''[[Una relazione privata]]''
Cristina Boraschi per Julia Roberts (Erin Brockovich) in ERIN BROCHOVICH
+
*[[Cristina Boraschi]] ([[Julia Roberts]]) in ''[[Erin Brockovich - Forte come la verità]]''
Tatiana Dessì per Hilary Swank (Brandon Teena) in BOYS DON’T CRY
+
*[[Tatiana Dessì]] ([[Hilary Swank]]) in ''[[Boys Don't Cry (film)|Boys Don't Cry]]''
  
 
====Miglior voce maschile====
 
====Miglior voce maschile====
 
*'''[[Omero Antonutti]]''' ([[Richard Farnsworth]]) in ''[[Una storia vera]]''
 
*'''[[Omero Antonutti]]''' ([[Richard Farnsworth]]) in ''[[Una storia vera]]''
Roberto Pedicini per Kevin Spacey (Lester Burnham) in AMERICAN BEAUTY
+
*[[Roberto Pedicini]] ([[Kevin Spacey]]) in ''[[American Beauty]]''
Luca Ward per Russell Crowe (Maximus) in IL GLADIATORE
+
*[[Luca Ward]] ([[Russell Crowe]]) in ''[[Il gladiatore]]
  
 
====Miglior voce caratterista====
 
====Miglior voce caratterista====
 
*'''[[Sonia Scotti]]''' ([[Marisa Peredes]]) in ''[[Tutto su mia madre]]''
 
*'''[[Sonia Scotti]]''' ([[Marisa Peredes]]) in ''[[Tutto su mia madre]]''
Cristiana Lionello per Sissy Spacey (Rose Straigh) in UNA STORIA VERA
+
*[[Cristiana Lionello]] ([[Sissy Spacey]]) in ''[[Una storia vera]]''
Dario Penne per Michael Caine (Dr . Larch) in LE REGOLE DELLA CASA DEL SIDRO
+
*[[Dario Penne]] ([[Michael Caine]]) in ''[[Le regole della casa del sidro]]''
  
 
====Miglior doppiaggio generale====
 
====Miglior doppiaggio generale====
 
*'''''[[American Beauty]]''''' - Direzione di doppiaggio: [[Francesco Vairano]] per [[CVD]]
 
*'''''[[American Beauty]]''''' - Direzione di doppiaggio: [[Francesco Vairano]] per [[CVD]]
EYES WIDE SHUT - KAMOTI Film (Dir. Dopp. Mario Maldesi)
+
*''[[Eyes Wide Shut]]'' - Direzione di doppiaggio: [[Mario Maldesi]] per [[Kamoti Cinematografica]]
LA LETTERA - CDL (Dir. Dopp. Elisabetta Bucciarelli)
+
*''[[La lettera (film 1999)|La lettera]]'' - Direzione di doppiaggio: [[Elisabetta Bucciarelli]] per [[CDL]]
MAGNOLIA - SEFIT-CDC (Dir. Dopp.Sandro Acerbo)
+
*''[[Magnolia (film)|Magnolia]]'' - Direzione di doppiaggio: [[Sandro Acerbo]]) per [[Sefit-CDC]]
TITUS - CVD (Dir. Dopp. Francesco Vairano)
+
*''[[Titus]]'' - Direzione di doppiaggio: [[Francesco Vairano]] per [[CVD]]
  
 
===Televisione===
 
===Televisione===
Miglior voce maschile
+
====Miglior voce maschile====
 
*'''[[Massimo Corvo]]''' ([[Steve Williams]]) in ''[[L.A. Heat]]''
 
*'''[[Massimo Corvo]]''' ([[Steve Williams]]) in ''[[L.A. Heat]]''
Saverio Moriones per Harry Klein (Fritz Wepper) in L’ISPETTORE DERRICK
+
*[[Saverio Moriones]] ([[Harry Klein]]) in ''[[L'ispettore Derrick]]''
  
 
====Miglior voce femminile====
 
====Miglior voce femminile====
 
*'''[[Silvia Pepitoni]]''' ([[Helen Hunt]]) in ''[[Innamorati pazzi (serie televisiva)|Innamorati pazzi]]''
 
*'''[[Silvia Pepitoni]]''' ([[Helen Hunt]]) in ''[[Innamorati pazzi (serie televisiva)|Innamorati pazzi]]''
Cristina Boraschi per Calista Flockhart (Ally Mc Beal) in ALLY McBEAL
+
*[[Cristina Boraschi]] ([[Calista Flockhart]]) in ''[[Ally McBeal]]''
Gio' Gio' Rapattoni per Claudia Deal (Diana Frank) in IL CLOWN
+
*[[Gio' Gio' Rapattoni]] ([[Claudia Deal]]) in ''[[Il Clown]]''
  
 
====Miglior voce caratterista====
 
====Miglior voce caratterista====
*'''[[[[Rossella Acerbo]]''' ([[Lisa Kudrow]]) in ''[[Friends]]''
+
*'''[[Rossella Acerbo]]''' ([[Lisa Kudrow]]) in ''[[Friends]]''
Mino Caprio per Daniel Davis (Niles, il maggiordomo) in LA TATA
+
*[[Mino Caprio]] ([[Daniel Davis]]) in ''[[La tata]]''
Eugenio Marinelli per James McDaniel (Ten. Arthur Fancy) in NYPD
+
*[[Eugenio Marinelli]] ([[James McDaniel]]) in ''[[New York Police Department]]''
  
 
====Miglior doppiaggio generale====
 
====Miglior doppiaggio generale====
 
*'''''[[JAG - Avvocati in divisa]]''''' - Direzione di doppiaggio: [[Ornella Cappellini]] e [[Silvia Monelli]] per [[Dea 5]]
 
*'''''[[JAG - Avvocati in divisa]]''''' - Direzione di doppiaggio: [[Ornella Cappellini]] e [[Silvia Monelli]] per [[Dea 5]]
IL CLOWN - BB-NC
+
*''[[Il Clown]]'' - [[BB-NC]]
STREGHE - SAS
+
*''[[Streghe]]'' - [[SAS]]
  
 
==Premi speciali==
 
==Premi speciali==
Riga 73: Riga 76:
  
 
*[[Claudio Capone]]
 
*[[Claudio Capone]]
 
  
 
===Menzioni speciali===
 
===Menzioni speciali===

Versione attuale delle 12:58, 4 feb 2011

Finale Ligure (SV)
dal 12 al 15 ottobre 2000
Exquisite-kfind.png Per approfondire, vedi la voce Festival del Doppiaggio italiano - Voci nell'Ombra.

Indice

Programma

A Finale Ligure, dal 12 al 15 ottobre 2000, la manifestazione dedicata al doppiaggio: VOCI NON PIU' NELL'OMBRA... Anche quest'anno grandi ospiti e numerosi premi per celebrare il lavoro dei doppiatori italiani e discutere sui problemi legati alla traduzione del prodotto multimediale

FINALE LIGURE – Le loro voci contribuiscono a farci amare il cinema e la fiction televisiva e, anche se i loro volti spesso ci sono sconosciuti (tranne quando appartengono a quei celebri attori italiani che, in più di un’occasione, hanno aggiunto valore alle interpretazioni dei colleghi stranieri), ormai gli appassionati le riconoscono "al primo ascolto". Parliamo di doppiatori, naturalmente, che verranno celebrati a Finale Ligure dal 12 al 15 ottobre 2000 nella IV edizione del Premio Nazionale di Doppiaggio "Voci nell’Ombra", manifestazione che ha la direzione artistica del noto critico cinematografico e televisivo Claudio G. Fava, su progetto e con la direzione generale di Bruno Paolo Astori. La manifestazione vede quali enti promotori il Ministero per i Beni e le Attività Culturali, la Provincia di Savona, la Regione Liguria, il Comune di Finale Ligure, l’Azienda di Promozione Turistica "Riviera delle Palme", l’Associazione Alberghi e Turismo, ed ha il patrocinio dell’AGISANEC, del SAI (Sindacato Attori Italiani), dell’AIDAC (Associazione Italiana Dialoghisti e Adattatori Cinematografici), dell’ADAP (Associazione Doppiatori Attori Pubblicitari).

Oltre all’aspetto artistico, grazie alla collaborazione dell’Università degli Studi di Bologna – SSLIMIT Forlì e della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università degli Studi di Genova, la rassegna ha permesso di toccare aspetti estremamente complessi per il mondo della comunicazione globale, ovvero quelli connessi alla traduzione del prodotto multimediale. Il rispetto della lingua e dei linguaggi, dunque, nell’epoca in cui sembrano non esserci ostacoli per chi vuole comunicare, ma "farsi capire" senza calpestare né i contenuti né la forma dei messaggi è la sfida alla quale sono chiamati anche coloro che lavorano sui dialoghi di un film o di un serial tv. E poi, meglio il doppiaggio o i sottotitoli? E le nuove tecnologie offrono soluzioni alternative? A "Voci nell’Ombra" si è discusso anche di questo…

La quarta edizione della manifestazione (che negli anni scorsi ha premiato personaggi del calibro di Giancarlo Giannini, Riccardo Cucciolla, Ferruccio Amendola, Sergio Graziani) vedrà tra gli ospiti Ottavia Piccolo, che presenterà assieme a Claudio G. Fava il Galà per l’assegnazione dei premi, Oreste Lionello, la famiglia Izzo, Ivo Chiesa, Gioele Dix. La Giuria del Premio è composta, oltre che da Claudio G. Fava, da Alessandra Comazzi, Callisto Cosulich, Morando Morandini, Roberto Nepoti. Intanto, gli spettatori che hanno assistito alle speciali proiezioni dei film selezionati dalla Giuria del Premio svoltesi nelle scorse settimane presso il Cinema Ondina hanno già compiuto la loro scelta, assegnando i Premi del Pubblico a Eyes Wide Shut, del compianto Stanley Kubrick (miglior doppiaggio generale curato da Mario Maldesi), a Cristina Boraschi, voce di Julia Roberts nel film Erin Brockovich - Forte come la verità e a Luca Ward, voce di Russell Crowe ne Il gladiatore. Grande novità per questa edizione 2000, il fatto che "Voci nell’Ombra" abbia contribuito finanziariamente al doppiaggio di un film ritenuto di alto valore culturale, che sarà presentato in anteprima nella versione doppiata nel corso della manifestazione.

Nomination e vincitori

Verranno di seguito indicati in grassetto i vincitori.

Cinema

Miglior voce femminile

Miglior voce maschile

Miglior voce caratterista

Miglior doppiaggio generale

Televisione

Miglior voce maschile

Miglior voce femminile

Miglior voce caratterista

Miglior doppiaggio generale

Premi speciali

Targa Gualtiero De Angelis

Targa Renato Castellani

Attribuita al personaggio ligure che più si è distinto nel mondo della comunicazione audiovisiva.

Targa Renato Cucciolla - L'arte della voce, la voce come arte

Dedicata agli speaker e agli attori pubblicitari.

Menzioni speciali


Fuori programma, infine, il sindaco di Finale, Pier Paolo Cervone, in chiusura di serata, ha annunciato la decisione della Giunta Municipale di assegnare la cittadinanza onoraria di Finale Ligure a Claudio G. Fava, direttore artistico del festival, per il ruolo di instancabile promotore di iniziative culturali legate al cinema e alla televisione.


Collegamenti esterni



Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
DOPPIAGGIO
INDICI A-Z
Strumenti