Da Enciclopedia del Doppiaggio.it.
(Giorgio Bassanelli Bisbal doppia Zodd nel film d'animazione Berserk - L'epoca d'oro: L'uovo del re dominatore , nel 2012 )
Giorgio Bassanelli Bisbal (Roma, 23 gennaio 1977 ) è un direttore del doppiaggio , dialoghista , supervisore , doppiatore italiano .
Giorgio Bassanelli Bisbal intervistato da Andrea Razza (2011)
Guarda il video
Scheda a cura di Andrea Razza
Gli esordi in Granata Press e in Dynamic Italia come supervisore artistico e di edizione
Inizia la sua carriera nel 1993 come giovanissimo supervisor, tra i più precoci del settore, ma è nei primi anni '90 che Giorgio Bassanelli Bisbal da appassionato di fumetti e manga giapponesi come Mazinga Z e Goldrake partecipa alle prime manifestazioni dedicate al fumetto, dove conosce Francesco Di Sanzo , all'epoca responsabile della Granata Press per le edizioni italiane dei prodotti provenienti dal mercato orientale. Per la casa editrice e distributrice di home video - "storica" e unica nel suo genere all’epoca - Bassanelli inizia a collaborare come supervisore nella fase di doppiaggio prima della distribuzione in VHS di cartoni animati di grande successo, tra i quali: I cavalieri dello Zodiaco , Devilman , Ranma ½ , Conan il ragazzo del futuro . Grazie così all'amicizia con Francesco Di Sanzo, il doppiatore Fabrizio Mazzotta e l'attore doppiatore Romano Malaspina , nel frattempo diventati amici, comincia a interessarsi ai primi doppiaggi. Durante la lavorazione dell'anime Shuten Doji (1993), accanto al presidente della Coop. Cortese Stefano Morandi , inizia a seguire l'attività di supervisore al mixer, per poi diventare anche dialoghista e supervisore/direttore artistico del doppiaggio, regalandosi anche alcune "comparsate" in voce su alcuni personaggi.
Dal luglio 1996 all'ottobre 2002 per la Dynamic Italia - casa editrice specializzata nell'acquisizione, nella localizzazione e nella gestione di licenze relative a serie, film d’animazione e live-action - cura titoli importanti come Ken il guerriero , I cavalieri dello Zodiaco , Cowboy Bebop , Trigun , City Hunter , Mazinga , Goldrake , Daitarn , Dragon Ball , Evangelion presso gli studi Dubbing Brothers International Italia , CDC-Sefit Group e Cooperativa Eddy Cortese . Si occupa così della realizzazione dell’edizione italiana delle opere acquisite per il mercato dell'home video italiano (videoteche, negozi specializzati, edicole, GDO, GDS), per la messa in onda televisiva e per la distribuzione cinematografica. Da novembre 2002 al Febbraio 2003 lavora come supervisore e supervisore al mixer per la Cast Doppiaggio presso gli studi del CDC-Sefit Group .
Dynamic Italia e Shin Vision
Intervista a Romano Malaspina e Giorgio Bassanelli Bisbal (2012)
Guarda il video
Come direttore artistico della Shin Vision , tra il febbraio 2003 e il novembre 2006, ha l'opportunità di supervisionare prodotti di grande successo di pubblico tra cui Initial D , Violence Jack , All'arrembaggio!/One Piece , Dr. Slump e Arale , Dragon Ball Z (OAV), Hunter × Hunter , Spongebob e soprattutto alcuni OAV di Lupin, tra cui Lupin III: Tokyo Crisis - Memories of Blaze , per i quali ha l'opportunità di intervistare i doppiatori Roberto Del Giudice e Enzo Consoli . Uno dei lavori più significativi degli ultimi anni è quello che vede Bassanelli coinvolto come direttore artistico del doppiaggio dei tre episodi OAV de Ken il guerriero - La trilogia . La miniserie si colloca dopo la serie originale e si avvale di tecniche d'animazione più recenti in computer grafica. È una sfida difficile quella di proporre al pubblico un prodotto storico ma con un doppiaggio diverso da quello "storico": ma la scelta del cast è di altissimo livello, da Massimo De Ambrosis su Kenshiro, Massimo Lodolo , Cesare Barbetti a Gianni Musy .
Considerato uno dei massimi esperti italiani nel doppiaggio per il mondo e la lingua giapponese, si è dedicato anche all'attività di traduttore e di adattore-dialoghista per CDC-Sefit Group , PUMAISdue , SAMPLE srl , C.D. - Cine Dubbing International srl , Cooperativa Eddy Cortese . Di madrelingua spagnola e francese, negli ultimi anni si sta specializzando nel doppiaggio in lingua francese/spagnola e italiano con lievi inflessioni franco-spagnole.
Altre attività di doppiaggio
Direzione del doppiaggio
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
Film: Outrage Beyond , Rampart , The Robber - Il ladro , 38 testimoni , Merantau , The Chaser , Maniac , 4:44 Ultimo giorno sulla Terra , Salvate il generale Yang , I lionesi , Hermano (film 2010) , Ironclad - Battaglia di sangue , The Protector 2 , Officer Down , Missione suicida , Hammer of the Gods , Closed Circuit , Cold in July
Film d'animazione/OAV: Berserk - L'epoca d'oro: L'uovo del re dominatore , Berserk - L'epoca d'oro II: La conquista di Doldrey , Avengers Confidential - La Vedova Nera & The Punisher , Appleseed Alpha , Capitan Harlock - L'Arcadia della mia giovinezza , UFO Robot Gattaiger - La grande battaglia dei dischi volanti
Supervisione/Direzione artistica del doppiaggio
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
Giorgio Bassanelli Bisbal intervista Roberto Del Giudice (2007)
Guarda il video
Film: Bichunmoo - L'arte del segreto celeste , Volcano High , Robin Hood: principe dei ladri (ridopp. 2004)
Film d'animazione/OAV: Ken il guerriero - La trilogia , Violence Jack , Lupin III: Tokyo Crisis - Memories of Blaze , Lupin III - Le profezie di Nostradamus , Lupin III - 1$ Money Wars , Lupin III - L'uovo di Colombo , i-wish you were here - vorrei tu fossi qui , Card Captor Sakura - The Movie , Mazinga Z contro il Generale Nero , Mazinga Z contro Devilman , Goldrake contro il Grande Mazinga , Goldrake, Mazinga e Getta Robot contro il Dragosauro , Getta Robot contro il Grande Mazinga , Getta Robot contro il Grande Mazinga , Harlock - Gli Anelli dei Nibelunghi , Lupin Spada Zantetsu infuocati! , Ranma ½: Le sette divinità della fortuna , Ranma ½: La sposa dell'isola delle Illusioni , Ranma contro la leggendaria fenice , Giant Robot: Il giorno in cui la Terra si fermò , Spriggan , Battle Angel Alita , Shutendoji , Oh, mia dea! The Movie , Shin Getter Robot , Neo Getter Robot , K.O. Century Beast III , Babil Junior , Blue submarine no. 6 , 3x3 occhi , Megalopolis , Crusher Joe , L'ardente scontro degli dei , La leggenda dei guerrieri scarlatti , L'ultima battaglia , Manie-Manie - I racconti del labirinto , Utena la fillette révolutionnaire , Hanappe Bazooka , La città delle bestie incantatrici , Pet Shop of Horrors , , Cowboy Bebop: il film , Tekken - The Animation , Il leone nero , Dragon Ball Z (vari OAV)
Cartoni animati / Anime: I cieli di Escaflowne , Cowboy Bebop , Daitarn 3 , Wolf's Rain , Queen Emeraldas , Orange Road/È quasi magia Johnny , Initial D [1] , Ken il guerriero - La trilogia , DNA Sight , Bem il mostro umano , Alexander - Cronache di guerra di Alessandro il Grande , Trigun , Hunter × Hunter , Full Metal Panic? Fumoffu , Vampiriani vegetariani , RahXephon [2] , Charlotte , Kyashan il ragazzo androide [3] , Trider G7 [4] , Dr. Slump & Arale , Agent Aika , Neoranga - L'arcana divinità del mare del sud [5] , Ranma ½ [6] , Mars , Golden Boy [7] , Generator Gawl [8] , Zambot 3 [9] , Fuma no Kojiro [10] ,, Fushigi Yûgi [11] , Bannō bunka nekomusume [12] , Full Metal Panic! [13] , Mobile Battleship Nadesico [14] , Saiyuki - La leggenda del demone dell'illusione [15] , City Hunter 3 [16] , City Hunter '91 [17] , Angel Sanctuary , NieA_7 [18] , Boys Be [19] , Hand Maid May [20] , Cutie Honey , Boogiepop Phantom [21] , Brain Powerd [22] , Chi ha bisogno di Tenchi? [23] , Excel Saga [24] , Terrestrial Defense Corp. Dai-Guard [25] , Inuyasha [26] , Neon Genesis Evangelion [27] , Orphen [28] , Le situazioni di Lui & Lei [29] , Strange Dawn [30] , Super Gals! Tre ragazze alla moda [31]
Adattamento dialoghi italiani
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
Film: Bichunmoo - L'arte del segreto celeste , The Trench - La trincea , Eskalofrío , Outrage Beyond , Rampart , The Robber - Il ladro , 38 testimoni , Merantau , The Chaser , Maniac , 4:44 Ultimo giorno sulla Terra , Salvate il generale Yang , I lionesi , Hermano (film 2010) , The Protector 2 , Officer Down , Missione suicida , Hammer of the Gods , Closed Circuit , Cold in July
Film d'animazione/OAV: Battle Angel Alita , Berserk - L'epoca d'oro: L'uovo del re dominatore , Berserk - L'epoca d'oro II: La conquista di Doldrey , Avengers Confidential - La Vedova Nera & The Punisher , Appleseed Alpha , Capitan Harlock - L'Arcadia della mia giovinezza , UFO Robot Gattaiger - La grande battaglia dei dischi volanti
Serie televisive: Aida [32] , The L Word [33] , White Collar - Fascino criminale [34] , Il nostro amico Charly [35] , SOKO Köln [36]
Soap Opera: Flor - Speciale come te [37] , My Life / Rote Rosen [38]
Cartoni animati/Anime: Daitarn 3 , Neoranga - L'arcana divinità del mare del sud , Ranma [39] , Mars , Queen Emeraldas , Giant Robot- Il giorno in cui la Terra si fermò , Dragon Ball , Dragon Ball Z , Orange Road , Spriggan , Shuten Doji , Oh mia dea!! , Babil Nisei , Violence Jack , Blue Submarine n° 6 , Slayers [40] , Cinderella Boy [41] , Initial D [42] , La dea della discordia , L'ardente scontro degli dei , La leggenda dei guerrieri scarlatti , L'ultima battaglia , Basilisk: I segreti mortali dei ninja , Cromartie High School , Initial D [43]
Traduzione dialoghi italiani
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
Supervisione al mixer
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
Film: Bichunmoo - L'arte del segreto celeste , Volcano High , Outrage Beyond , Rampart , The Robber - Il ladro , 38 testimoni , Merantau , The Chaser , Maniac , 4:44 Ultimo giorno sulla Terra , Salvate il generale Yang , I lionesi , Hermano (film 2010) , Ironclad - Battaglia di sangue , The Protector 2 , Officer Down , Missione suicida , Hammer of the Gods , Closed Circuit , Cold in July
Film d'animazione/OAV: Ken il guerriero - La trilogia , Violence Jack , i-wish you were here - vorrei tu fossi qui , Card Captor Sakura - The Movie , Nausicaä della Valle del Vento , Laputa - Castello nel cielo , Kiki consegne a domicilio , Porco rosso , Cowboy Bebop: il film , Metropolis , Steamboy , Berserk - L'epoca d'oro: L'uovo del re dominatore , Berserk - L'epoca d'oro II: La conquista di Doldrey , Avengers Confidential - La Vedova Nera & The Punisher , Appleseed Alpha , Capitan Harlock - L'Arcadia della mia giovinezza
Serie televisive: Alias [48] , Scrubs - Medici ai primi ferri [49] , Being Ozzy Osbourne [50] , Don't Blame the Koalas [51]
Cartoni animati/Anime: Trigun , Hunter × Hunter [52] , Slayers [53] , Cinderella Boy [54] , Last Exile [55] , Initial D [56] , Abenobashi [57] , Full Metal Panic! [58] , Full Metal Panic? Fumoffu [59] , Vampiriani vegetariani [60] , RahXephon [61] , Charlotte [62] , Mobile Battleship Nadesico [63]
Supervisione al mixer - Ricostruzione colonne M/E multicanale
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
Film: Bichunmoo - L'arte del segreto celeste , Volcano High
Film d'animazione/OAV: Il pazzo mondo di Go Nagai , Ranma ½: Le sette divinità della fortuna , Ranma ½: La sposa dell'isola delle Illusioni , Ranma contro la leggendaria fenice , Gundam Wing: Operation Meteor , Gundam Wing: Endless Waltz , Darkstalkers , Mars , Queen Emeraldas , Giant Robot: Il giorno in cui la Terra si fermò , Spriggan , AIKa R-16: Virgin Mission , AIKa ZERO , Shutendoji , Oh, mia dea! The Movie , Shin Getter Robot , Neo Getter Robot , Blue submarine no. 6 [64] , La dea della discordia , L'ardente scontro degli dei , La leggenda dei guerrieri scarlatti , L'ultima battaglia , Kojiro - La ribellione dei Fuma , Bannō bunka nekomusume , Manie-Manie - I racconti del labirinto , Armitage III , Angel Sanctuary , Cutie Honey , Hanappe Bazooka , La città delle bestie incantatrici , Pet Shop of Horrors , Cowboy Bebop: il film , Tekken - The Animation [65] , i-wish you were here - vorrei tu fossi qui , Card Captor Sakura - The Movie , Il leone nero , Babil Junior , Harmageddon
Cartoni animati/Anime: Baldios - Il guerriero dello spazio [66] , Gundam [67] , Gundam Wing [68] , Neoranga - L'arcana divinità del mare del sud [69] , Ranma ½ [70] , Capricciosa Orange Road/È quasi magia Johnny [71] , Agent Aika , Bryger , One Piece/All’arrembaggio [72] , Gotriniton , K.O. Century Beast III , Slayers [73] , Cinderella Boy [74] , Last Exile [75] , Initial D [76] , Fuma no Kojiro , Bem il mostro umano [77] , Fushigi Yûgi , Abenobashi [78] , Full Metal Panic! [79] , Full Metal Panic? Fumoffu [80] , Mobile Battleship Nadesico [81] , Saiyuki - La leggenda del demone dell'illusione [82] , City Hunter 3 [83] , City Hunter '91 [84] , NieA_7 [85] , Boys Be [86] , Hand Maid May [87] , Dr. Slump & Arale , Boogiepop Phantom [88] , Brain Powerd [89] , Chi ha bisogno di Tenchi? [90] , I cieli di Escaflowne [91] , Excel Saga [92] , Terrestrial Defense Corp. Dai-Guard [93] , Inuyasha [94] , Hunter × Hunter [95] , Neon Genesis Evangelion [96] , Orphen [97] , Le situazioni di Lui & Lei [98] , Strange Dawn [99] , Super Gals! Tre ragazze alla moda [100] , Vampiriani vegetariani [101] , RahXephon [102] , Charlotte [103] , Hellsing [104] [105] , Kenshin Samurai vagabondo [106]
Doppiatore
Cinema
Film Cinema
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
Film d'animazione / OAV
Film d'animazione / OAV
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
Telefilm / Serie
Telefilm / Serie
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
Cartoni animati / Anime
Cartoni animati / Anime
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
2
1
Note
↑ ep.1-12
↑ ep. 1-12
↑ ep. 1-12
↑ ep. 1-12
↑ ep. 1-12
↑ ep. 1-161
↑ ep. 1-6
↑ ep. 1-31
↑ ep. 1-23
↑ ep. 1-12
↑ ep. 1-8
↑ ep. 1-6
↑ ep. 1-24
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-39
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-12
↑ ep. 1-12
↑ ep. 1-2
↑ ep. 1-16
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-26
↑ alcuni episodi
↑ ep. 1-24
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-16
↑ ep. 28, 29, 37, 38
↑ ep. 39, 40
↑ ep. 14, 16
↑ s. 8 - ep. 10, 11, 13. / s. 9 - ep. 7, 11. / s. 10 - ep. 2, 6, 10, 12. / s. 11 – ep. 4, 8. / s. 12 – ep. 7, 11. / s. 13 – ep. 2, 6, 10, 11, 12. / s. 14 – ep. 7, 9. /s. 15 – ep. 1, 6, 7, 13, 14.
↑ ep. 20, 132
↑ ep. 89, 105, 106, 133, 137, 157, 158, 183, 184
↑ ep. 122, 140, 155, 170, 182
↑ (serie e OAV)
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-12
↑ ep. 13-26
↑ ep. 28, 29, 37, 38
↑ ep. 39, 40
↑ ep. 14, 16
↑ ep. 13-26
↑ s. 1-2
↑ s. 1-2
↑ ep. 1-16
↑ ep. 1-12
↑ ep. 1-46
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-12
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-24
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-12
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-26
↑ Supervisione alla restaurazione, ricostruzione e creazione colonne M/E multicanale anche per la società Dybex per i territori di Francia e Belgio
↑ Supervisione alla restaurazione, ricostruzione e creazione colonne M/E multicanale anche per la società Dybex per i territori di Francia e Belgio
↑ ep. 1-32
↑ ep. 1-39
↑ ep. 1-49
↑ ep. 1-12
↑ ep. 1-161
↑ ep. 1-48
↑ ep. 1-66
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-12
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-24
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-39
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-12
↑ ep. 1-12
↑ ep. 1-2
↑ ep. 1-16
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-46
↑ alcuni episodi
↑ ep. 1-24
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-13
↑ ep. 1-16
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-12
↑ ep. 1-26
↑ ep. 1-13
↑ Supervisione alla restaurazione, ricostruzione e creazione colonne M/E multicanale anche per la società Dybex per i territori di Francia e Belgio
↑ Supervisione alla restaurazione, ricostruzione e creazione colonne M/E multicanale anche per la società Dybex per i territori di Francia e Belgio
Collegamenti esterni