Da Enciclopedia del Doppiaggio.it.
{{{immagine2}}}
Initiald.jpg
{{{titolo italiano}}} (18 aprile 1998)
頭文字 (イニシャル)D First Stage | Inisharu Dī First Stage | Giappone
regia di Noboru Mitsusawa |
|
una produzione Studio Gallop
|
|
Current user rating: 93% (3 votes)
You need to enable Javascript to vote
|
Interpreti e personaggi
|
Doppiatori italiani
Doppiatori trailer
{{{trailer}}}
|
Sonorizzazione: {{{sonorizzazione}}}
Sincronizzazione: {{{sincronizzazione}}}
|
Fotografia di {{{fotografo}}}
Musiche di {{{musicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{effettispeciali}}}
Montaggio di {{{montatore}}}
Scenografie a cura di {{{scenografo}}}
Premi:
{{{premi}}}
Fotografia di {{{nomefotografo}}}
Musiche di {{{nomemusicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{nomeeffettispeciali}}}
Montaggio di {{{nomemontatore}}}
Scenografie a cura di {{{nomescenografo}}}
Premi:
{{{nomepremi}}}
|
|
|
{{{immagine2}}}
{{{titolo italiano}}} (14 ottobre 1999)
頭文字 (イニシャル)D Second Stage | Inisharu Dī Second Stage | Giappone
regia di Shin-ichi Masaki |
|
una produzione Pastel
|
|
You can't display over 1 rating bar on the same page.
|
Interpreti e personaggi
{{{doppiatore}}}
|
Doppiatori italiani
{{{doppiatore italiano}}}
Doppiatori trailer
{{{trailer}}}
|
Doppiaggio italiano: {{{doppiaggioitaliano}}}
Direzione del doppiaggio: {{{direzionedoppiaggio}}}
Adattamento dialoghi italiani: {{{dialoghiitaliani}}}
Assistente al doppiaggio: {{{assistentedoppiaggio}}}
Fonico di doppiaggio: {{{fonicodoppiaggio}}}
Fonico di mix: {{{fonicomix}}}
Sonorizzazione: {{{sonorizzazione}}}
Edizione italiana: {{{edizioneitaliana}}}
Supervisione artistica: {{{supervisioneartistica}}}
Sincronizzazione: {{{sincronizzazione}}}
|
Fotografia di {{{fotografo}}}
Musiche di {{{musicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{effettispeciali}}}
Montaggio di {{{montatore}}}
Scenografie a cura di {{{scenografo}}}
Premi:
{{{premi}}}
Fotografia di {{{nomefotografo}}}
Musiche di {{{nomemusicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{nomeeffettispeciali}}}
Montaggio di {{{nomemontatore}}}
Scenografie a cura di {{{nomescenografo}}}
Premi:
{{{nomepremi}}}
|
|
|
{{{immagine2}}}
{{{titolo italiano}}} (22 febbraio 2000)
頭文字 (イニシャル)D Extra Stage | Inisharu Dī Extra Stage | Giappone
regia di Shishi Yamaguchi |
|
una produzione Pastel
|
|
You can't display over 1 rating bar on the same page.
|
Interpreti e personaggi
{{{doppiatore}}}
|
Doppiatori italiani
{{{doppiatore italiano}}}
Doppiatori trailer
{{{trailer}}}
|
Doppiaggio italiano: {{{doppiaggioitaliano}}}
Direzione del doppiaggio: {{{direzionedoppiaggio}}}
Adattamento dialoghi italiani: {{{dialoghiitaliani}}}
Assistente al doppiaggio: {{{assistentedoppiaggio}}}
Fonico di doppiaggio: {{{fonicodoppiaggio}}}
Fonico di mix: {{{fonicomix}}}
Sonorizzazione: {{{sonorizzazione}}}
Edizione italiana: {{{edizioneitaliana}}}
Supervisione artistica: {{{supervisioneartistica}}}
Sincronizzazione: {{{sincronizzazione}}}
|
Fotografia di {{{fotografo}}}
Musiche di {{{musicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{effettispeciali}}}
Montaggio di {{{montatore}}}
Scenografie a cura di {{{scenografo}}}
Premi:
{{{premi}}}
Fotografia di {{{nomefotografo}}}
Musiche di {{{nomemusicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{nomeeffettispeciali}}}
Montaggio di {{{nomemontatore}}}
Scenografie a cura di {{{nomescenografo}}}
Premi:
{{{nomepremi}}}
|
|
|
{{{immagine2}}}
{{{titolo italiano}}} (13 gennaio 2001)
頭文字 (イニシャル)D Third Stage | Inisharu Dī Third Stage | Giappone
regia di Noboru Mitsusawa |
104 min | episodi: / |
una produzione Pastel
|
|
You can't display over 1 rating bar on the same page.
|
Interpreti e personaggi
{{{doppiatore}}}
|
Doppiatori italiani
{{{doppiatore italiano}}}
Doppiatori trailer
{{{trailer}}}
|
Doppiaggio italiano: {{{doppiaggioitaliano}}}
Direzione del doppiaggio: {{{direzionedoppiaggio}}}
Adattamento dialoghi italiani: {{{dialoghiitaliani}}}
Assistente al doppiaggio: {{{assistentedoppiaggio}}}
Fonico di doppiaggio: {{{fonicodoppiaggio}}}
Fonico di mix: {{{fonicomix}}}
Sonorizzazione: {{{sonorizzazione}}}
Edizione italiana: {{{edizioneitaliana}}}
Supervisione artistica: {{{supervisioneartistica}}}
Sincronizzazione: {{{sincronizzazione}}}
|
Fotografia di {{{fotografo}}}
Musiche di {{{musicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{effettispeciali}}}
Montaggio di {{{montatore}}}
Scenografie a cura di {{{scenografo}}}
Premi:
{{{premi}}}
Fotografia di {{{nomefotografo}}}
Musiche di {{{nomemusicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{nomeeffettispeciali}}}
Montaggio di {{{nomemontatore}}}
Scenografie a cura di {{{nomescenografo}}}
Premi:
{{{nomepremi}}}
|
|
|
{{{immagine2}}}
{{{titolo italiano}}} (15 maggio 2002)
頭文字 (イニシャル)D Battle Stage | Inisharu Dī Battle Stage | Giappone
|
45 min | episodi: 1/1 |
una produzione Pastel
|
|
You can't display over 1 rating bar on the same page.
|
Interpreti e personaggi
{{{doppiatore}}}
|
Doppiatori italiani
{{{doppiatore italiano}}}
Doppiatori trailer
{{{trailer}}}
|
Doppiaggio italiano: {{{doppiaggioitaliano}}}
Direzione del doppiaggio: {{{direzionedoppiaggio}}}
Adattamento dialoghi italiani: {{{dialoghiitaliani}}}
Assistente al doppiaggio: {{{assistentedoppiaggio}}}
Fonico di doppiaggio: {{{fonicodoppiaggio}}}
Fonico di mix: {{{fonicomix}}}
Sonorizzazione: {{{sonorizzazione}}}
Edizione italiana: {{{edizioneitaliana}}}
Supervisione artistica: {{{supervisioneartistica}}}
Sincronizzazione: {{{sincronizzazione}}}
|
Fotografia di {{{fotografo}}}
Musiche di {{{musicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{effettispeciali}}}
Montaggio di {{{montatore}}}
Scenografie a cura di {{{scenografo}}}
Premi:
{{{premi}}}
Fotografia di {{{nomefotografo}}}
Musiche di {{{nomemusicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{nomeeffettispeciali}}}
Montaggio di {{{nomemontatore}}}
Scenografie a cura di {{{nomescenografo}}}
Premi:
{{{nomepremi}}}
|
|
|
{{{immagine2}}}
{{{titolo italiano}}} (17 aprile 2004)
頭文字 (イニシャル)D Fourth Stage | Inisharu Dī Fourth Stage | Giappone
regia di Tsuneo Tominaga |
|
una produzione Frontline Gainax
|
|
You can't display over 1 rating bar on the same page.
|
Interpreti e personaggi
{{{doppiatore}}}
|
Doppiatori italiani
{{{doppiatore italiano}}}
Doppiatori trailer
{{{trailer}}}
|
Doppiaggio italiano: {{{doppiaggioitaliano}}}
Direzione del doppiaggio: {{{direzionedoppiaggio}}}
Adattamento dialoghi italiani: {{{dialoghiitaliani}}}
Assistente al doppiaggio: {{{assistentedoppiaggio}}}
Fonico di doppiaggio: {{{fonicodoppiaggio}}}
Fonico di mix: {{{fonicomix}}}
Sonorizzazione: {{{sonorizzazione}}}
Edizione italiana: {{{edizioneitaliana}}}
Supervisione artistica: {{{supervisioneartistica}}}
Sincronizzazione: {{{sincronizzazione}}}
|
Fotografia di {{{fotografo}}}
Musiche di {{{musicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{effettispeciali}}}
Montaggio di {{{montatore}}}
Scenografie a cura di {{{scenografo}}}
Premi:
{{{premi}}}
Fotografia di {{{nomefotografo}}}
Musiche di {{{nomemusicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{nomeeffettispeciali}}}
Montaggio di {{{nomemontatore}}}
Scenografie a cura di {{{nomescenografo}}}
Premi:
{{{nomepremi}}}
|
|
|
Initial D (頭文字 (イニシャル)D,, Kashiramoji (Inisharu) Dī?) è un manga scritto e illustrato da Shuichi Shigeno e pubblicato nel 1995 dalla Kodansha, da cui sono stati tratti tre anime televisivi, un anime film, due OAV ed un film live action, Initial D - Il film (2005).
In Italia il manga è inedito, nonostante la Shin Vision ne avesse acquisito a suo tempo i diritti, mentre la serie animata è stata parzialmente edita sempre dalla Shin Vision, che ne ha tradotte e pubblicate le prime dodici puntate.
Gli anime
Le animazioni sono così suddivise:
- "First Stage" (serie TV, 26 episodi): racconta l'avvicinamento al mondo delle corse del protagonista della serie, Takumi Fujiwara, con le sue prime vittorie sul valico casalingo di Akina;
- "Second Stage" (serie TV, 13 episodi): Takumi affronta nuove sfide, per la prima volta al di fuori del monte Akina; si approfondisce il suo rapporto con la sua misteriosa compagna di scuola Natsuki Mogi, di cui scoprirà un terribile segreto e per cui subirà la sua prima sconfitta in gara.
- "Third Stage" (Lungometraggio): Racchiude in poco più di un'ora e mezzo l'avvicinamento di Takumi al Project D di Ryosuke Takahashi e l'allontanamento del protagonista dalla sempre amata Natsuki Mogi.
- "Fourth Stage" (serie TV, 24 episodi): Comprende la creazione del Project D e le gare che il Team ha affrontato nei vari distretti giapponesi.
- "Battle Stages" (OAV, 2 episodi): sono una raccolta delle varie gare a cui sono stati tolti i dialoghi, lasciando così allo spettatore soltanto la guida pura.
- "Extra Stage" (OAV, 2 episodi): Approfondiscono alcuni degli aspetti solo accennati dalla serie; entrambi gli OAV sono incentrati sui personaggi di Mako e Sayuki, componenti principali del team Impact Blue.
Doppiaggio italiano
In Italia è stato trasmesso su Sky solo il live action di Initial D, ora anche disponibile in DVD. Sono stati inoltre pubblicati dalla Shin Vision 3 DVD con le prime 12 puntate (4 puntate ciascuno) della serie First Stage, unici episodi sinora doppiati in Italiano.
Doppiaggio italiano – Altri personaggi
Nome personaggio |
Interprete |
Doppiatore italiano |
padre di Natsuki (ep. 01) |
Toru Furusawa |
Pierluigi Astore |
Ryosuke Takahashi (ep. 01, 03, 04, 05, 06, 08, 09, 10) |
Takehito Koyasu |
Massimiliano Manfredi |
Keisuke Takahashi (ep. 01-12) |
Tomokazu Seki |
Fabrizio Manfredi |
VJ (ep. 01-08, 11) |
Osamu Osoi |
Roberto Gammino |
Kenjii (ep. 02-12) |
Wataru Takagi |
Alessandro Quarta |
Takeshi Nakazato (ep. 03-10) |
Nobuyuki Hiyama |
Massimiliano Virgilii |
Hiromichi (ep. 10, 11) |
Kunihiko Yasui |
Danilo Di Martino |
Shouichi (ep. 10, 11) |
Akio Suyama |
David Chevalier |
Shingo (ep. 11, 12) |
Keiji Fujiwara |
Antonio Palumbo |
Goro (ep. 09, 10, 11) |
Nobuyuki Tanaka |
Paolo Vivio |
Saori (ep. 12) |
Orine Fukishima |
Barbara Pitotti |
Masahiko |
?? ??? |
Gianfranco Miranda |
Kudo |
?? ??? |
Alessandro Vanni |
Hiroshi |
?? ??? |
Vittorio De Angelis |
Altre voci: Marco Baroni, Stefano Billi, Leonardo Graziano, Sandro Acerbo, Emiliano Coltorti, Renato Mori
I disegni
Il character design, inizialmente poco attraente, migliora notevolmente dalla prima alla quarta serie; colpiscono molto la qualità grafica delle auto, riprodotte in CG, e la spettacolarità delle gare. Durante la serie appaiono molte auto giapponese di marche e categorie differenti; la vettura del protagonista, Takumi Fujiwara, è una Toyota Sprinter Trueno, vettura molto popolare in Giappone negli anni ottanta per via della sua leggerezza e del perfetto bilanciamento era inoltre tra le sportive più economiche a trazione posteriore disponibili, La AE86 (detta anche Hachiroku che significa appunto 86 in giapponese) è molto adatta alla tecnica del drifting (guida in derapata) su cui le serie animata è incentrata. Molto coinvolgenti si rivelano anche le musiche, sia per le sigle di apertura e chiusura, sia per la colonna sonora eurobeat, di produzione italiana.
Collegamenti esterni
- Portale Animazione: accedi alle voci de enciclopediadeldoppiaggio che trattano di animazione