Initial D

Da Enciclopedia del Doppiaggio.it.


{{{immagine2}}}
Initiald.jpg

{{{titolo italiano}}} (18 aprile 1998)
頭文字 (イニシャル)D First Stage | Inisharu Dī First Stage | Giappone
regia di Noboru Mitsusawa |


una produzione Studio Gallop

|
Current user rating: 90% (2 votes)

 You need to enable Javascript to vote

Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Interpreti e personaggi
Doppiatori italiani
Doppiatori trailer
{{{trailer}}}
Doppiaggio italiano: Sefit-CDC
Direzione del doppiaggio: Serena Verdirosi
Adattamento dialoghi italiani: Silvia Puttinatti
Assistente al doppiaggio: Corrado Russo, Caterina Piferi
Fonico di doppiaggio: Manuele Roma
Fonico di mix: Andrea Pochini, Giorgio Bassanelli Bisbal (supervisione)
Sonorizzazione: {{{sonorizzazione}}}
Edizione italiana: Shin Vision
Supervisione artistica: Giorgio Bassanelli Bisbal
Sincronizzazione: {{{sincronizzazione}}}
Fotografia di {{{fotografo}}}
Musiche di {{{musicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{effettispeciali}}}
Montaggio di {{{montatore}}}
Scenografie a cura di {{{scenografo}}}
Premi:
{{{premi}}}
Fotografia di {{{nomefotografo}}}
Musiche di {{{nomemusicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{nomeeffettispeciali}}}
Montaggio di {{{nomemontatore}}}
Scenografie a cura di {{{nomescenografo}}}
Premi:
{{{nomepremi}}}




{{{immagine2}}}

{{{titolo italiano}}} (14 ottobre 1999)
頭文字 (イニシャル)D Second Stage | Inisharu Dī Second Stage | Giappone
regia di Shin-ichi Masaki |


una produzione Pastel

|
You can't display over 1 rating bar on the same page.
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Interpreti e personaggi
{{{doppiatore}}}
Doppiatori italiani
{{{doppiatore italiano}}}
Doppiatori trailer
{{{trailer}}}
Doppiaggio italiano: {{{doppiaggioitaliano}}}
Direzione del doppiaggio: {{{direzionedoppiaggio}}}
Adattamento dialoghi italiani: {{{dialoghiitaliani}}}
Assistente al doppiaggio: {{{assistentedoppiaggio}}}
Fonico di doppiaggio: {{{fonicodoppiaggio}}}
Fonico di mix: {{{fonicomix}}}
Sonorizzazione: {{{sonorizzazione}}}
Edizione italiana: {{{edizioneitaliana}}}
Supervisione artistica: {{{supervisioneartistica}}}
Sincronizzazione: {{{sincronizzazione}}}
Fotografia di {{{fotografo}}}
Musiche di {{{musicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{effettispeciali}}}
Montaggio di {{{montatore}}}
Scenografie a cura di {{{scenografo}}}
Premi:
{{{premi}}}
Fotografia di {{{nomefotografo}}}
Musiche di {{{nomemusicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{nomeeffettispeciali}}}
Montaggio di {{{nomemontatore}}}
Scenografie a cura di {{{nomescenografo}}}
Premi:
{{{nomepremi}}}




{{{immagine2}}}

{{{titolo italiano}}} (22 febbraio 2000)
頭文字 (イニシャル)D Extra Stage | Inisharu Dī Extra Stage | Giappone
regia di Shishi Yamaguchi |


una produzione Pastel

|
You can't display over 1 rating bar on the same page.
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Interpreti e personaggi
{{{doppiatore}}}
Doppiatori italiani
{{{doppiatore italiano}}}
Doppiatori trailer
{{{trailer}}}
Doppiaggio italiano: {{{doppiaggioitaliano}}}
Direzione del doppiaggio: {{{direzionedoppiaggio}}}
Adattamento dialoghi italiani: {{{dialoghiitaliani}}}
Assistente al doppiaggio: {{{assistentedoppiaggio}}}
Fonico di doppiaggio: {{{fonicodoppiaggio}}}
Fonico di mix: {{{fonicomix}}}
Sonorizzazione: {{{sonorizzazione}}}
Edizione italiana: {{{edizioneitaliana}}}
Supervisione artistica: {{{supervisioneartistica}}}
Sincronizzazione: {{{sincronizzazione}}}
Fotografia di {{{fotografo}}}
Musiche di {{{musicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{effettispeciali}}}
Montaggio di {{{montatore}}}
Scenografie a cura di {{{scenografo}}}
Premi:
{{{premi}}}
Fotografia di {{{nomefotografo}}}
Musiche di {{{nomemusicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{nomeeffettispeciali}}}
Montaggio di {{{nomemontatore}}}
Scenografie a cura di {{{nomescenografo}}}
Premi:
{{{nomepremi}}}




{{{immagine2}}}

{{{titolo italiano}}} (13 gennaio 2001)
頭文字 (イニシャル)D Third Stage | Inisharu Dī Third Stage | Giappone
regia di Noboru Mitsusawa |
104 min | episodi: / |
una produzione Pastel

|
You can't display over 1 rating bar on the same page.
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Interpreti e personaggi
{{{doppiatore}}}
Doppiatori italiani
{{{doppiatore italiano}}}
Doppiatori trailer
{{{trailer}}}
Doppiaggio italiano: {{{doppiaggioitaliano}}}
Direzione del doppiaggio: {{{direzionedoppiaggio}}}
Adattamento dialoghi italiani: {{{dialoghiitaliani}}}
Assistente al doppiaggio: {{{assistentedoppiaggio}}}
Fonico di doppiaggio: {{{fonicodoppiaggio}}}
Fonico di mix: {{{fonicomix}}}
Sonorizzazione: {{{sonorizzazione}}}
Edizione italiana: {{{edizioneitaliana}}}
Supervisione artistica: {{{supervisioneartistica}}}
Sincronizzazione: {{{sincronizzazione}}}
Fotografia di {{{fotografo}}}
Musiche di {{{musicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{effettispeciali}}}
Montaggio di {{{montatore}}}
Scenografie a cura di {{{scenografo}}}
Premi:
{{{premi}}}
Fotografia di {{{nomefotografo}}}
Musiche di {{{nomemusicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{nomeeffettispeciali}}}
Montaggio di {{{nomemontatore}}}
Scenografie a cura di {{{nomescenografo}}}
Premi:
{{{nomepremi}}}




{{{immagine2}}}

{{{titolo italiano}}} (15 maggio 2002)
頭文字 (イニシャル)D Battle Stage | Inisharu Dī Battle Stage | Giappone
|
45 min | episodi: 1/1 |
una produzione Pastel

|
You can't display over 1 rating bar on the same page.
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Interpreti e personaggi
{{{doppiatore}}}
Doppiatori italiani
{{{doppiatore italiano}}}
Doppiatori trailer
{{{trailer}}}
Doppiaggio italiano: {{{doppiaggioitaliano}}}
Direzione del doppiaggio: {{{direzionedoppiaggio}}}
Adattamento dialoghi italiani: {{{dialoghiitaliani}}}
Assistente al doppiaggio: {{{assistentedoppiaggio}}}
Fonico di doppiaggio: {{{fonicodoppiaggio}}}
Fonico di mix: {{{fonicomix}}}
Sonorizzazione: {{{sonorizzazione}}}
Edizione italiana: {{{edizioneitaliana}}}
Supervisione artistica: {{{supervisioneartistica}}}
Sincronizzazione: {{{sincronizzazione}}}
Fotografia di {{{fotografo}}}
Musiche di {{{musicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{effettispeciali}}}
Montaggio di {{{montatore}}}
Scenografie a cura di {{{scenografo}}}
Premi:
{{{premi}}}
Fotografia di {{{nomefotografo}}}
Musiche di {{{nomemusicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{nomeeffettispeciali}}}
Montaggio di {{{nomemontatore}}}
Scenografie a cura di {{{nomescenografo}}}
Premi:
{{{nomepremi}}}




{{{immagine2}}}

{{{titolo italiano}}} (17 aprile 2004)
頭文字 (イニシャル)D Fourth Stage | Inisharu Dī Fourth Stage | Giappone
regia di Tsuneo Tominaga |


una produzione Frontline Gainax

|
You can't display over 1 rating bar on the same page.
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Interpreti e personaggi
{{{doppiatore}}}
Doppiatori italiani
{{{doppiatore italiano}}}
Doppiatori trailer
{{{trailer}}}
Doppiaggio italiano: {{{doppiaggioitaliano}}}
Direzione del doppiaggio: {{{direzionedoppiaggio}}}
Adattamento dialoghi italiani: {{{dialoghiitaliani}}}
Assistente al doppiaggio: {{{assistentedoppiaggio}}}
Fonico di doppiaggio: {{{fonicodoppiaggio}}}
Fonico di mix: {{{fonicomix}}}
Sonorizzazione: {{{sonorizzazione}}}
Edizione italiana: {{{edizioneitaliana}}}
Supervisione artistica: {{{supervisioneartistica}}}
Sincronizzazione: {{{sincronizzazione}}}
Fotografia di {{{fotografo}}}
Musiche di {{{musicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{effettispeciali}}}
Montaggio di {{{montatore}}}
Scenografie a cura di {{{scenografo}}}
Premi:
{{{premi}}}
Fotografia di {{{nomefotografo}}}
Musiche di {{{nomemusicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{nomeeffettispeciali}}}
Montaggio di {{{nomemontatore}}}
Scenografie a cura di {{{nomescenografo}}}
Premi:
{{{nomepremi}}}



Initial D (頭文字 (イニシャル)D, Kashiramoji (Inisharu) Dī?) è un manga scritto e illustrato da Shuichi Shigeno e pubblicato nel 1995 dalla Kodansha, da cui sono stati tratti tre anime televisivi, un anime film, due OAV ed un film live action, Initial D - Il film (2005).

In Italia il manga è inedito, nonostante la Shin Vision ne avesse acquisito a suo tempo i diritti, mentre la serie animata è stata parzialmente edita sempre dalla Shin Vision, che ne ha tradotte e pubblicate le prime dodici puntate.

Indice

Gli anime

Le animazioni sono così suddivise:

  • "First Stage" (serie TV, 26 episodi): racconta l'avvicinamento al mondo delle corse del protagonista della serie, Takumi Fujiwara, con le sue prime vittorie sul valico casalingo di Akina;
  • "Second Stage" (serie TV, 13 episodi): Takumi affronta nuove sfide, per la prima volta al di fuori del monte Akina; si approfondisce il suo rapporto con la sua misteriosa compagna di scuola Natsuki Mogi, di cui scoprirà un terribile segreto e per cui subirà la sua prima sconfitta in gara.
  • "Third Stage" (Lungometraggio): Racchiude in poco più di un'ora e mezzo l'avvicinamento di Takumi al Project D di Ryosuke Takahashi e l'allontanamento del protagonista dalla sempre amata Natsuki Mogi.
  • "Fourth Stage" (serie TV, 24 episodi): Comprende la creazione del Project D e le gare che il Team ha affrontato nei vari distretti giapponesi.
  • "Battle Stages" (OAV, 2 episodi): sono una raccolta delle varie gare a cui sono stati tolti i dialoghi, lasciando così allo spettatore soltanto la guida pura.
  • "Extra Stage" (OAV, 2 episodi): Approfondiscono alcuni degli aspetti solo accennati dalla serie; entrambi gli OAV sono incentrati sui personaggi di Mako e Sayuki, componenti principali del team Impact Blue.

Doppiaggio italiano

In Italia è stato trasmesso su Sky solo il live action di Initial D, ora anche disponibile in DVD. Sono stati inoltre pubblicati dalla Shin Vision 3 DVD con le prime 12 puntate (4 puntate ciascuno) della serie First Stage, unici episodi sinora doppiati in Italiano.

Doppiaggio italiano – Altri personaggi

Nome personaggio Interprete Doppiatore italiano
padre di Natsuki (ep. 01) Toru Furusawa Pierluigi Astore
Ryosuke Takahashi (ep. 01, 03, 04, 05, 06, 08, 09, 10) Takehito Koyasu Massimiliano Manfredi
Keisuke Takahashi (ep. 01-12) Tomokazu Seki Fabrizio Manfredi
VJ (ep. 01-08, 11) Osamu Osoi Roberto Gammino
Kenjii (ep. 02-12) Wataru Takagi Alessandro Quarta
Takeshi Nakazato (ep. 03-10) Nobuyuki Hiyama Massimiliano Virgilii
Hiromichi (ep. 10, 11) Kunihiko Yasui Danilo Di Martino
Shouichi (ep. 10, 11) Akio Suyama David Chevalier
Shingo (ep. 11, 12) Keiji Fujiwara Antonio Palumbo
Goro (ep. 09, 10, 11) Nobuyuki Tanaka Paolo Vivio
Saori (ep. 12) Orine Fukishima Barbara Pitotti
Masahiko  ?? ??? Gianfranco Miranda
Kudo  ?? ??? Alessandro Vanni
Hiroshi  ?? ??? Vittorio De Angelis

Altre voci: Marco Baroni, Stefano Billi, Leonardo Graziano, Sandro Acerbo, Emiliano Coltorti, Renato Mori

I disegni

Il character design, inizialmente poco attraente, migliora notevolmente dalla prima alla quarta serie; colpiscono molto la qualità grafica delle auto, riprodotte in CG, e la spettacolarità delle gare. Durante la serie appaiono molte auto giapponese di marche e categorie differenti; la vettura del protagonista, Takumi Fujiwara, è una Toyota Sprinter Trueno, vettura molto popolare in Giappone negli anni ottanta per via della sua leggerezza e del perfetto bilanciamento era inoltre tra le sportive più economiche a trazione posteriore disponibili, La AE86 (detta anche Hachiroku che significa appunto 86 in giapponese) è molto adatta alla tecnica del drifting (guida in derapata) su cui le serie animata è incentrata. Molto coinvolgenti si rivelano anche le musiche, sia per le sigle di apertura e chiusura, sia per la colonna sonora eurobeat, di produzione italiana.

Collegamenti esterni

  • animazione Portale Animazione: accedi alle voci de enciclopediadeldoppiaggio che trattano di animazione


Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
DOPPIAGGIO
INDICI A-Z
Strumenti