Giorgio Bassanelli Bisbal

(Differenze fra le revisioni)
(Dynamic Italia e Shin Vision)
Riga 49: Riga 49:
 
[[Immagine:Giorgiobassanelli-3.jpg|250px|right|thumb|Giorgio Bassanelli Bisbal intervista Roberto Del Giudice (2007)<br/><small>[http://www.youtube.com/watch?v=gLsZ2xDsujI Guarda il video]</small>]]
 
[[Immagine:Giorgiobassanelli-3.jpg|250px|right|thumb|Giorgio Bassanelli Bisbal intervista Roberto Del Giudice (2007)<br/><small>[http://www.youtube.com/watch?v=gLsZ2xDsujI Guarda il video]</small>]]
  
* Film: ''[[Bichunmoo - L'arte del segreto celeste]]'', ''[[Volcano High]]'', ''[[Robin Hood principe dei ladri]]'' (ridopp.)
+
* Film: ''[[Bichunmoo - L'arte del segreto celeste]]'', ''[[Volcano High]]'', ''[[Robin Hood: principe dei ladri]]'' (ridopp. 2004)
 
* Film d'animazione: ''[[Ken il guerriero - La trilogia]]'', ''[[Violence Jack]]'', ''[[Lupin III: Tokyo Crisis - Memories of Blaze]]'', ''[[Lupin III - Le profezie di Nostradamus]]'', ''[[Lupin III - 1$ Money Wars]]'', ''[[Lupin III - L'uovo di Colombo]]'', ''[[i-wish you were here - vorrei tu fossi qui]]'', ''[[Card Captor Sakura - The Movie]]'', ''[[Mazinga Z contro il Generale Nero]]'', ''[[Mazinga Z contro Devilman]]'', ''[[Goldrake contro il Grande Mazinga]]'', ''[[Goldrake, Mazinga e Getta Robot contro il Dragosauro]]'', ''[[Getta Robot contro il Grande Mazinga]]'', ''[[Getta Robot contro il Grande Mazinga]]'', ''[[Harlock - Gli Anelli dei Nibelunghi]]'', ''[[Lupin Spada Zantetsu infuocati!]]'',  ''[[Ranma ½: Le sette divinità della fortuna]]'', ''[[Ranma ½: La sposa dell'isola delle Illusioni]]'', ''[[Ranma contro la leggendaria fenice]]'', ''[[Giant Robot: Il giorno in cui la Terra si fermò]]'', ''[[Spriggan (film)|Spriggan]]'', ''[[Battle Angel Alita]]'', ''[[Shutendoji]]'', ''[[Oh, mia dea! The Movie]]'', ''[[Shin Getter Robot]]'', ''[[Neo Getter Robot]]'',  ''[[K.O. Century Beast III]]'', ''[[Babil Junior]]'', ''[[Blue submarine no. 6]]'',  ''[[3x3 occhi]]'', ''[[Megalopolis]]'', ''[[Crusher Joe]]'', ''[[L'ardente scontro degli dei]]'', ''[[La leggenda dei guerrieri scarlatti]]'', ''[[L'ultima battaglia (film)|L'ultima battaglia]]'', ''[[Manie-Manie - I racconti del labirinto]]'', ''[[Utena la fillette révolutionnaire]]'', ''[[Hanappe Bazooka]]'', ''[[La città delle bestie incantatrici]]'', ''[[Pet Shop of Horrors]]'', ''[[I cieli di Escaflowne]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Cowboy Bebop: il film]]'', ''[[Tekken - The Animation]]'', ''[[Il leone nero]]''
 
* Film d'animazione: ''[[Ken il guerriero - La trilogia]]'', ''[[Violence Jack]]'', ''[[Lupin III: Tokyo Crisis - Memories of Blaze]]'', ''[[Lupin III - Le profezie di Nostradamus]]'', ''[[Lupin III - 1$ Money Wars]]'', ''[[Lupin III - L'uovo di Colombo]]'', ''[[i-wish you were here - vorrei tu fossi qui]]'', ''[[Card Captor Sakura - The Movie]]'', ''[[Mazinga Z contro il Generale Nero]]'', ''[[Mazinga Z contro Devilman]]'', ''[[Goldrake contro il Grande Mazinga]]'', ''[[Goldrake, Mazinga e Getta Robot contro il Dragosauro]]'', ''[[Getta Robot contro il Grande Mazinga]]'', ''[[Getta Robot contro il Grande Mazinga]]'', ''[[Harlock - Gli Anelli dei Nibelunghi]]'', ''[[Lupin Spada Zantetsu infuocati!]]'',  ''[[Ranma ½: Le sette divinità della fortuna]]'', ''[[Ranma ½: La sposa dell'isola delle Illusioni]]'', ''[[Ranma contro la leggendaria fenice]]'', ''[[Giant Robot: Il giorno in cui la Terra si fermò]]'', ''[[Spriggan (film)|Spriggan]]'', ''[[Battle Angel Alita]]'', ''[[Shutendoji]]'', ''[[Oh, mia dea! The Movie]]'', ''[[Shin Getter Robot]]'', ''[[Neo Getter Robot]]'',  ''[[K.O. Century Beast III]]'', ''[[Babil Junior]]'', ''[[Blue submarine no. 6]]'',  ''[[3x3 occhi]]'', ''[[Megalopolis]]'', ''[[Crusher Joe]]'', ''[[L'ardente scontro degli dei]]'', ''[[La leggenda dei guerrieri scarlatti]]'', ''[[L'ultima battaglia (film)|L'ultima battaglia]]'', ''[[Manie-Manie - I racconti del labirinto]]'', ''[[Utena la fillette révolutionnaire]]'', ''[[Hanappe Bazooka]]'', ''[[La città delle bestie incantatrici]]'', ''[[Pet Shop of Horrors]]'', ''[[I cieli di Escaflowne]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Cowboy Bebop: il film]]'', ''[[Tekken - The Animation]]'', ''[[Il leone nero]]''
* Cartoni animati: ''[[Cowboy Bebop]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Daitarn 3]]''<ref>ep. 1-40</ref>, ''[[Dragon Ball]]'', ''[[Dragon Ball Z]]'' e relativi OAV, ''[[Wolf's Rain]]''<ref>ep. 1-29</ref>, ''[[Queen Emeraldas]]'', ''[[Capricciosa Orange Road|Capricciosa Orange Road/È quasi magia Johnny]]''<ref>ep. 1-48</ref>, ''[[Initial D]]''<ref>ep.1-12</ref>, ''[[Ken il guerriero - La trilogia]]'', ''[[DNA Sight]]'', ''[[Bem il mostro umano]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Alexander]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Trigun]]'' <ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Hunter × Hunter]]''<ref>ep. 1-46</ref>, ''[[Full Metal Panic? Fumoffu]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Vampiriani vegetariani]]''<ref>ep. 1-26</ref> ''[[RahXephon]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Charlotte (anime)|Charlotte]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Kyashan il ragazzo androide]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Trider G7]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Dr. Slump & Arale]]'', ''[[Agent Aika]]'', ''[[Neoranga - L'arcana divinità del mare del sud]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Ranma ½]]''<ref>ep. 1-161</ref>, ''[[Mars]]'', ''[[Golden Boy]]''<ref>ep. 1-6</ref>, ''[[Generator Gawl]]''<ref>ep. 1-31</ref>, ''[[Zambot 3]]''<ref>ep. 1-23</ref>, ''[[Fuma no Kojiro]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Bem il mostro umano]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Fushigi Yûgi]]''<ref>ep. 1-8</ref>, ''[[Bannō bunka nekomusume]]''<ref>ep. 1-6</ref>, ''[[Full Metal Panic!]]''<ref>ep. 1-24</ref>, ''[[Mobile Battleship Nadesico]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Saiyuki - La leggenda del demone dell'illusione]]''<ref>ep. 1-39</ref>, ''[[City Hunter 3]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[City Hunter '91]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Angel Sanctuary]]'', ''[[NieA_7]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Boys Be]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Hand Maid May]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Cutie Honey]]'', ''[[Boogiepop Phantom]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Brain Powerd]]''<ref>ep. 1-2</ref>, ''[[Chi ha bisogno di Tenchi?]]''<ref>ep. 1-16</ref>, ''[[Excel Saga]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Terrestrial Defense Corp. Dai-Guard]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Inuyasha]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Hunter × Hunter]]''<ref>ep. 1-46</ref>, ''[[Neon Genesis Evangelion]]''<ref>alcuni episodi</ref>, ''[[Orphen]]''<ref>ep. 1-24</ref>, ''[[Le situazioni di Lui & Lei]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Strange Dawn]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Super Gals! Tre ragazze alla moda]]''<ref>ep. 1-16</ref>
+
* Cartoni animati: ''[[Cowboy Bebop]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Daitarn 3]]''<ref>ep. 1-40</ref>, ''[[Dragon Ball]]'', ''[[Dragon Ball Z]]'' e relativi OAV, ''[[Wolf's Rain]]''<ref>ep. 1-29</ref>, ''[[Queen Emeraldas]]'', ''[[Capricciosa Orange Road|Capricciosa Orange Road/È quasi magia Johnny]]''<ref>ep. 1-48</ref>, ''[[Initial D]]''<ref>ep.1-12</ref>, ''[[Ken il guerriero - La trilogia]]'', ''[[DNA Sight]]'', ''[[Bem il mostro umano]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Alexander]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Trigun]]'', ''[[Hunter × Hunter]]''<ref>ep. 1-46</ref>, ''[[Full Metal Panic? Fumoffu]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Vampiriani vegetariani]]''<ref>ep. 1-26</ref> ''[[RahXephon]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Charlotte (anime)|Charlotte]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Kyashan il ragazzo androide]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Trider G7]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Dr. Slump & Arale]]'', ''[[Agent Aika]]'', ''[[Neoranga - L'arcana divinità del mare del sud]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Ranma ½]]''<ref>ep. 1-161</ref>, ''[[Mars]]'', ''[[Golden Boy]]''<ref>ep. 1-6</ref>, ''[[Generator Gawl]]''<ref>ep. 1-31</ref>, ''[[Zambot 3]]''<ref>ep. 1-23</ref>, ''[[Fuma no Kojiro]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Bem il mostro umano]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Fushigi Yûgi]]''<ref>ep. 1-8</ref>, ''[[Bannō bunka nekomusume]]''<ref>ep. 1-6</ref>, ''[[Full Metal Panic!]]''<ref>ep. 1-24</ref>, ''[[Mobile Battleship Nadesico]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Saiyuki - La leggenda del demone dell'illusione]]''<ref>ep. 1-39</ref>, ''[[City Hunter 3]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[City Hunter '91]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Angel Sanctuary]]'', ''[[NieA_7]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Boys Be]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Hand Maid May]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Cutie Honey]]'', ''[[Boogiepop Phantom]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Brain Powerd]]''<ref>ep. 1-2</ref>, ''[[Chi ha bisogno di Tenchi?]]''<ref>ep. 1-16</ref>, ''[[Excel Saga]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Terrestrial Defense Corp. Dai-Guard]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Inuyasha]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Hunter × Hunter]]''<ref>ep. 1-46</ref>, ''[[Neon Genesis Evangelion]]''<ref>alcuni episodi</ref>, ''[[Orphen]]''<ref>ep. 1-24</ref>, ''[[Le situazioni di Lui & Lei]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Strange Dawn]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Super Gals! Tre ragazze alla moda]]''<ref>ep. 1-16</ref>
 
}}
 
}}
  
Riga 62: Riga 62:
 
* Film d'animazione/OAV: ''[[Ken il guerriero - La trilogia]]'', ''[[Violence Jack]]'', ''[[i-wish you were here - vorrei tu fossi qui]]'', ''[[Card Captor Sakura - The Movie]]'', ''[[Nausicaä della Valle del Vento]]'', ''[[Laputa - Castello nel cielo]]'', ''[[Kiki consegne a domicilio]]'', ''[[Porco rosso]]'', ''[[Cowboy Bebop: il film]]'', ''[[Metropolis (film 2001)|Metropolis]]'', ''[[Steamboy]]''
 
* Film d'animazione/OAV: ''[[Ken il guerriero - La trilogia]]'', ''[[Violence Jack]]'', ''[[i-wish you were here - vorrei tu fossi qui]]'', ''[[Card Captor Sakura - The Movie]]'', ''[[Nausicaä della Valle del Vento]]'', ''[[Laputa - Castello nel cielo]]'', ''[[Kiki consegne a domicilio]]'', ''[[Porco rosso]]'', ''[[Cowboy Bebop: il film]]'', ''[[Metropolis (film 2001)|Metropolis]]'', ''[[Steamboy]]''
 
* Serie televisive: ''[[Alias (serie televisiva)|Alias]]''<ref>s. 1-2</ref>, ''[[Scrubs - Medici ai primi ferri]]''<ref>s. 1-2</ref>, ''[[Being Ozzy Osbourne]]''<ref>ep. 1-16</ref>, ''[[Don't Blame the Koalas]]''<ref>ep. 1-12</ref>
 
* Serie televisive: ''[[Alias (serie televisiva)|Alias]]''<ref>s. 1-2</ref>, ''[[Scrubs - Medici ai primi ferri]]''<ref>s. 1-2</ref>, ''[[Being Ozzy Osbourne]]''<ref>ep. 1-16</ref>, ''[[Don't Blame the Koalas]]''<ref>ep. 1-12</ref>
* Cartoni animati: ''[[Hunter × Hunter]]''<ref>ep. 1-46</ref>, ''[[Slayers]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Cinderella Boy]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Last Exile]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Initial D]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Abenobashi]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Full Metal Panic!]]''<ref>ep. 1-24</ref>, ''[[Full Metal Panic? Fumoffu]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Vampiriani vegetariani]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[RahXephon]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Charlotte (anime)|Charlotte]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Mobile Battleship Nadesico]]''<ref>ep. 1-26</ref>
+
* Cartoni animati: ''[[Trigun]]'', ''[[Hunter × Hunter]]''<ref>ep. 1-46</ref>, ''[[Slayers]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Cinderella Boy]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Last Exile]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Initial D]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Abenobashi]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Full Metal Panic!]]''<ref>ep. 1-24</ref>, ''[[Full Metal Panic? Fumoffu]]''<ref>ep. 1-13</ref>, ''[[Vampiriani vegetariani]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[RahXephon]]''<ref>ep. 1-12</ref>, ''[[Charlotte (anime)|Charlotte]]''<ref>ep. 1-26</ref>, ''[[Mobile Battleship Nadesico]]''<ref>ep. 1-26</ref>
 
}}
 
}}
  
Riga 117: Riga 117:
 
|px=22  
 
|px=22  
 
|contenuto=
 
|contenuto=
 +
{{2}}
 
* '''Poliziotto''' e '''monaco''' in ''[[Cowboy Bebop]]''
 
* '''Poliziotto''' e '''monaco''' in ''[[Cowboy Bebop]]''
 
* '''Voce episodi''' e '''jingle''' in ''[[Initial D]]''
 
* '''Voce episodi''' e '''jingle''' in ''[[Initial D]]''
 +
{{1}}
 
* '''Hildegarn''' in ''[[Dragon Ball Z]]''
 
* '''Hildegarn''' in ''[[Dragon Ball Z]]''
 
* '''Dinosauro cattivo''' in ''[[Dr. Slump e Arale]]''
 
* '''Dinosauro cattivo''' in ''[[Dr. Slump e Arale]]''

Versione delle 08:53, 26 ago 2012

(Giorgio Bassanelli Bisbal doppia in francese nella serie televisiva Ringer, nel 2012 )

Giorgiobassanelli.jpg
Giorgio Bassanelli Bisbal

Current user rating: 95% (229 votes)

 You need to enable Javascript to vote

Giorgio Bassanelli Bisbal (Roma, 23 gennaio 1977) è un direttore artistico del doppiaggio, dialoghista, supervisore al mix, doppiatore italiano.


Giorgio Bassanelli Bisbal intervistato da Andrea Razza (2011)
Guarda il video

Scheda a cura di Andrea Razza

Indice

Gli esordi in Granata Press e in Dynamic Italia come supervisore artistico e di edizione

Giorgio Bassanelli Bisbal da appassionato di fumetti e manga giapponesi come Mazinga Z e Goldrake partecipa nei primi anni '90 alle prime manifestazioni dedicate al fumetto, dove conosce Francesco Di Sanzo, all'epoca responsabile della Granata Press per le edizioni italiane dei prodotti provenienti dal mercato orientale. Per la casa editrice e distributrice di home video - "storica" e unica nel suo genere all’epoca - Bassanelli inizia a collaborare come supervisore nella fase di doppiaggio prima della distribuzione in VHS di cartoni animati di grande successo, tra i quali: I cavalieri dello Zodiaco, Devilman, Ranma ½, Conan il ragazzo del futuro. Grazie così all'amicizia con Francesco Di Sanzo, il doppiatore Fabrizio Mazzotta e l'attore doppiatore Romano Malaspina, nel frattempo diventati amici, comincia a interessarsi ai primi doppiaggi. Durante la lavorazione dell'anime Shuten Doji (1993), accanto al presidente della Coop. Cortese Stefano Morandi, inizia a seguire l'attività di supervisore al mixer, per poi diventare anche dialoghista e supervisore/direttore artistico del doppiaggio, regalandosi anche alcune "comparsate" in voce su alcuni personaggi.

Dal luglio 1996 all'ottobre 2002 per la Dynamic Italia - casa editrice specializzata nell'acquisizione, nella localizzazione e nella gestione di licenze relative a serie, film d’animazione e live-action - cura titoli importanti come Ken il guerriero, I cavalieri dello Zodiaco, Cowboy Bebop, Trigun, City Hunter, Mazinga, Goldrake, Daitarn, Dragon Ball, Evangelion presso gli studi Dubbing Brothers International Italia, CDC-Sefit Group e Cooperativa Eddy Cortese. Si occupa così della realizzazione dell’edizione italiana delle opere acquisite per il mercato dell'home video italiano (videoteche, negozi specializzati, edicole, GDO, GDS), per la messa in onda televisiva e per la distribuzione cinematografica. Da novembre 2002 al Febbraio 2003 lavora come supervisore e supervisore al mixer per la Cast Doppiaggio presso gli studi del CDC-Sefit Group.

Dynamic Italia e Shin Vision

Intervista a Romano Malaspina e Giorgio Bassanelli Bisbal (2012)
Guarda il video

Come direttore artistico della Shin Vision, tra il febbraio 2003 e il novembre 2006, ha l'opportunità di supervisionare prodotti di grande successo di pubblico tra cui Initial D, Violence Jack, All'arrembaggio!/One Piece, Dr. Slump e Arale , Dragon Ball Z (OAV), Hunter × Hunter, Spongebob e soprattutto alcuni OAV di Lupin, tra cui Lupin III: Tokyo Crisis - Memories of Blaze, per i quali ha l'opportunità di intervistare i doppiatori Roberto Del Giudice e Enzo Consoli. Uno dei lavori più significativi degli ultimi anni è quello che vede Bassanelli coinvolto come direttore artistico del doppiaggio dei tre episodi OAV de Ken il guerriero - La trilogia. La miniserie si colloca dopo la serie originale e si avvale di tecniche d'animazione più recenti in computer grafica. È una sfida difficile quella di proporre al pubblico un prodotto storico ma con un doppiaggio diverso da quello "storico": ma la scelta del cast è di altissimo livello, da Massimo De Ambrosis su Kenshiro, Massimo Lodolo, Cesare Barbetti a Gianni Musy.

Considerato uno dei massimi esperti italiani nel doppiaggio per il mondo e la lingua giapponese, si è dedicato anche all'attività di traduttore e di adattore-dialoghista per CDC-Sefit Group, PUMAISdue, SAMPLE srl, C.D. - Cine Dubbing International srl, Cooperativa Eddy Cortese. Di madrelingua spagnola e francese, negli ultimi anni si sta specializzando nel doppiaggio in lingua francese/spagnola e italiano con lievi inflessioni franco-spagnole.

Altre attività di doppiaggio

Cartella blu.jpg
HILLBLU doppiaggio.png
Supervisione/Direzione artistica del doppiaggio
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
Giorgio Bassanelli Bisbal intervista Roberto Del Giudice (2007)
Guarda il video
Pix.gif
Cartella blu.jpg
HILLBLU doppiaggio.png
Supervisione al mixer
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
Pix.gif
Cartella blu.jpg
HILLBLU doppiaggio.png
Supervisione al mixer - Ricostruzione colonne M/E multicanale
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
Pix.gif
Cartella blu.jpg
HILLBLU doppiaggio.png
Adattamento dialoghi italiani
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
Giorgio Bassanelli Bisbal intervista Enzo Consoli (2007)
Guarda il video
Pix.gif
Cartella blu.jpg
HILLBLU doppiaggio.png
Traduzione dialoghi italiani
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
Pix.gif

Doppiatore

Cinema

Cartella blu.jpg
Icon cinema.png
Film Cinema
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
Pix.gif

Cartoni animati

Cartella blu.jpg
Icon cartoon.png
Cartoni animati
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]
2
1
Pix.gif

Note

  1. ep. 1-26
  2. ep. 1-26
  3. ep. 1-40
  4. ep. 1-29
  5. ep. 1-48
  6. ep.1-12
  7. ep. 1-26
  8. ep. 1-13
  9. ep. 1-46
  10. ep. 1-13
  11. ep. 1-26
  12. ep. 1-12
  13. ep. 1-26
  14. ep. 1-12
  15. ep. 1-12
  16. ep. 1-12
  17. ep. 1-161
  18. ep. 1-6
  19. ep. 1-31
  20. ep. 1-23
  21. ep. 1-12
  22. ep. 1-26
  23. ep. 1-8
  24. ep. 1-6
  25. ep. 1-24
  26. ep. 1-26
  27. ep. 1-39
  28. ep. 1-13
  29. ep. 1-13
  30. ep. 1-13
  31. ep. 1-13
  32. ep. 1-12
  33. ep. 1-12
  34. ep. 1-2
  35. ep. 1-16
  36. ep. 1-26
  37. ep. 1-26
  38. ep. 1-26
  39. ep. 1-46
  40. alcuni episodi
  41. ep. 1-24
  42. ep. 1-26
  43. ep. 1-13
  44. ep. 1-16
  45. s. 1-2
  46. s. 1-2
  47. ep. 1-16
  48. ep. 1-12
  49. ep. 1-46
  50. ep. 1-26
  51. ep. 1-13
  52. ep. 1-26
  53. ep. 1-12
  54. ep. 1-13
  55. ep. 1-24
  56. ep. 1-13
  57. ep. 1-26
  58. ep. 1-12
  59. ep. 1-26
  60. ep. 1-26
  61. Supervisione alla restaurazione, ricostruzione e creazione colonne M/E multicanale anche per la società Dybex per i territori di Francia e Belgio
  62. Supervisione alla restaurazione, ricostruzione e creazione colonne M/E multicanale anche per la società Dybex per i territori di Francia e Belgio
  63. ep. 1-32
  64. ep. 1-39
  65. ep. 1-49
  66. ep. 1-12
  67. ep. 1-161
  68. ep. 1-48
  69. ep. 1-66
  70. ep. 1-26
  71. ep. 1-13
  72. ep. 1-26
  73. ep. 1-12
  74. ep. 1-26
  75. ep. 1-13
  76. ep. 1-24
  77. ep. 1-13
  78. ep. 1-26
  79. ep. 1-39
  80. ep. 1-13
  81. ep. 1-13
  82. ep. 1-13
  83. ep. 1-13
  84. ep. 1-12
  85. ep. 1-12
  86. ep. 1-2
  87. ep. 1-16
  88. ep. 1-26
  89. ep. 1-26
  90. ep. 1-26
  91. ep. 1-26
  92. ep. 1-46
  93. alcuni episodi
  94. ep. 1-24
  95. ep. 1-26
  96. ep. 1-13
  97. ep. 1-16
  98. ep. 1-26
  99. ep. 1-12
  100. ep. 1-26
  101. ep. 1-13
  102. Supervisione alla restaurazione, ricostruzione e creazione colonne M/E multicanale anche per la società Dybex per i territori di Francia e Belgio
  103. Supervisione alla restaurazione, ricostruzione e creazione colonne M/E multicanale anche per la società Dybex per i territori di Francia e Belgio
  104. ep. 28, 29, 37, 38
  105. ep. 39 40
  106. ep. 14, 16
  107. s. 8 - ep. 10, 11, 13. / s. 9 - ep. 7, 11. / s. 10 - ep. 2, 6, 10, 12. / s. 11 – ep. 4, 8. / s. 12 – ep. 7, 11. / s. 13 – ep. 2, 6, 10, 11, 12. / s. 14 – ep. 7, 9. /s. 15 – ep. 1, 6, 7, 13, 14.
  108. ep. 20, 132
  109. ep. 89, 105, 106, 133, 137, 157, 158, 183, 184
  110. ep. 122, 140, 155, 170, 182
  111. (serie e OAV)
  112. ep. 1-26
  113. ep. 1-13
  114. ep. 1-12
  115. ep. 13-26
  116. ep. 28, 29, 37, 38
  117. ep. 39, 40
  118. ep. 14, 16
  119. ep. 13-26

Collegamenti esterni



Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
DOPPIAGGIO
INDICI A-Z
Strumenti