Risultati della ricerca

  • Di seguito vengono presentati 17 risultati a partire dal numero 1.
Ricerca avanzata

Cerca nei namespace:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
  • ==Doppiatori italiani== [[Categoria:Comici statunitensi]]
    16 KB (2.330 parole) - 10:29, 30 lug 2013
  • ...moso per la sua graffiarne satira politica. Il gruppo, in cui si affermano comici come [[Enrico Montesano]], [[Pino Caruso]], [[Gianfranco D'Angelo]], [[Leo |titolo= ''Dialoghi italiani''
    36 KB (5.417 parole) - 16:35, 31 mar 2013
  • *[http://www.frankensteinjunior.it Sito dei fans italiani] [[Categoria:Film comici]]
    9 KB (1.158 parole) - 17:21, 11 ott 2010
  • * Voce narrante nei trailer italiani di alcuni film tra i quali ''[[Gioco di donna]]'', ''[[Maradona - La mano d * ''Due comici in paradiso'' (2007), regia di Claudio Insegno
    20 KB (3.059 parole) - 18:32, 27 nov 2014
  • ...60|sessanta]] ha interpretato molti film con alcuni dei più grandi comici italiani, tra cui ''[[47 morto che parla]]'', ''[[Miseria e nobiltà (film 1954)|Mis * '''[[Peter Falk]]''' in ''[[Italiani brava gente (film 1965)|Italiani brava gente]]'' (ten. Mario Salvioni)
    12 KB (1.747 parole) - 09:34, 25 ago 2012
  • ...}}</ref>. Nell'ultimo ventennio della sua carriera, comparve in molti film comici e [[film parodia|parodie]], molti dei quali accolti freddamente dai critici == Doppiatori italiani ==
    12 KB (1.622 parole) - 10:09, 9 feb 2011
  • ...celle prestando la voce a innumerevoli attori non solo stranieri, ma anche italiani, arricchendo di sfumature caricaturali e, all'occorrenza, di inflessioni di ...a naturale carica di simpatia, si trova a proprio agio nel doppiare attori comici e brillanti anche grazie alla duttile voce che riesce a modulare con maestr
    48 KB (7.675 parole) - 18:42, 14 lug 2012
  • ... esprimono il proprio apprezzamento per i suoi film, "specialmente i primi comici". La gag è chiaramente uno sfogo dello stesso Allen e del suo pensiero, fr ... impropriamente tradotto ''Ricordando Polvere di Stelle'' dai distributori italiani. Tale titolo non venne più utilizzato in tutte le successive edizioni del
    4 KB (636 parole) - 17:19, 28 mag 2011
  • ...zioni per rendere il film più accattivante e interessante agli spettatori italiani, non avendo ancora raggiunto, la coppia Stanlio e Ollio, la popolarità spe ...est'ultimo arriva in Italia già doppiato in Spagna da un gruppo di attori italiani bloccati dalla guerra in territorio iberico. Ma il lavoro è talmente scade
    12 KB (1.901 parole) - 11:05, 20 ott 2011
  • |titolo= ''Adattamento dialoghi italiani'' * [[1998]] - ''[[Comici]]'' (varietà - [[Italia 1]]), conduzione insieme a [[Serena Dandini]]
    10 KB (1.504 parole) - 12:20, 19 gen 2012
  • ... ha recitato in diverse ''sit-com'' televisive. Faceva parte del gruppo di comici iniziale dello show ''[[In Living Color]]'', con [[Jim Carrey]] ed i [[frat == Doppiatori Italiani ==
    8 KB (1.209 parole) - 18:40, 22 feb 2015
  • ...ai nomi originali e l'abbandono della dizione "Guerre stellari" nei titoli italiani, a favore della più omogenea e globalizzata sigla "Star Wars"<ref>http://w ... (Lumpy). Lo show contiene diversi elementi televisivi, inclusi siparietti comici e uno spezzone animato, nel quale viene introdotto per la prima volta il fa
    39 KB (5.782 parole) - 19:21, 9 feb 2012
  • ...ersione proiettata in Italia a partire dal novembre [[1931]]. I due grandi comici tentano di leggere le battute scritte in italiano su una lavagna, ma, loro ...ossibilità, insperata, di riaffacciarsi come voci nei teatri e nei cinema italiani.
    15 KB (2.338 parole) - 19:57, 13 feb 2012
  • I comici de ''I soliti ignoti'' cessano per la prima volta di essere delle marionett ...ri i riferimenti. Da principio non fu apprezzata la scelta di sostituire i comici d'arte con degli attori seri già affermati in contesti drammatici ([[Vitto
    16 KB (2.218 parole) - 11:38, 1 mar 2013
  • ...(John Belushi) ed Elwood Blues (Dan Aykroyd),(personaggi inventati dai due comici ai tempi delle loro prime collaborazioni al celebre show televisivo statuni ...ake ''"Poi torna?"'', Elwood ''"No!"'', è stata introdotta dai doppiatori italiani (nella versione originale suona: Jake ''"...è grave?"'', Elwood ''"Sì!"''
    7 KB (947 parole) - 13:07, 4 mag 2013
  • ... interpretazione di Fabrizi, capace di passare con disinvoltura da momenti comici a drammatici, senza mai svalutarsi; fu vincitore, difatti, d'un nastro d'ar ...co_cento_film_d83cacd8-e5ce-11dc-ab61-0003ba99c667.shtml Ecco i cento film italiani da salvare Corriere della Sera<!-- Titolo generato automaticamente -->]</re
    4 KB (541 parole) - 21:54, 8 mar 2013
  • ...a volta con [[Tullio Solenghi]], in un programma [[Svizzera|svizzero]] per italiani. ...re puntate (sabato 8-15-22 marzo) e ripercorre la carriera dei tre artisti comici. Alla fine dello stesso anno debutta con la pièce teatrale, ''[[Giorni fel
    13 KB (1.955 parole) - 13:42, 22 ago 2014

Vedi (precedenti 20 | successivi 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).

Strumenti personali
Namespace
Varianti
Visite
Azioni
Navigazione
DOPPIAGGIO
INDICI A-Z
Strumenti