O.D.I - Organizzazione Doppiaggio Italiano

Da Enciclopedia del Doppiaggio.it.
(Differenze fra le revisioni)
(La rivalità con la C.D.C.)
 
(4 revisioni intermedie di un utente non mostrate)
Riga 31: Riga 31:
 
Tra le due società si instaura una concorrenza leale anche perché fondamentalmente gli ambiti in cui operano sono complementari. Le case di produzione che tengono ad un eventuale positivo sodalizio tra il doppiato e il doppiatore, si servono della CDC che non fa nulla per diversificare, mimetizzare e rinnovare le sue splendide voci dalla cui costante presenza trae la sua forza di mercato; quelle che non hanno, invece, una simile esigenza o addirittura temono la loro identificabilità si servono della ODI che, al contrario, cerca la non riconoscibilità delle sue.<ref>G. Di Cola - "Le voci del tempo perduto", pag. 83</ref>
 
Tra le due società si instaura una concorrenza leale anche perché fondamentalmente gli ambiti in cui operano sono complementari. Le case di produzione che tengono ad un eventuale positivo sodalizio tra il doppiato e il doppiatore, si servono della CDC che non fa nulla per diversificare, mimetizzare e rinnovare le sue splendide voci dalla cui costante presenza trae la sua forza di mercato; quelle che non hanno, invece, una simile esigenza o addirittura temono la loro identificabilità si servono della ODI che, al contrario, cerca la non riconoscibilità delle sue.<ref>G. Di Cola - "Le voci del tempo perduto", pag. 83</ref>
 
Solitamente la MGM si serve della CDC, ma Galli, il suo Capo Ufficio Edizioni, annualmente riserva alla società ODI due o tre film da doppiare per non scontentare nessuno, con la condizione, però, che li deve anche dirigere non potendoli affidare a [[Franco Schirato]] che è legato alla cooperativa CDC.  
 
Solitamente la MGM si serve della CDC, ma Galli, il suo Capo Ufficio Edizioni, annualmente riserva alla società ODI due o tre film da doppiare per non scontentare nessuno, con la condizione, però, che li deve anche dirigere non potendoli affidare a [[Franco Schirato]] che è legato alla cooperativa CDC.  
Alla fine degli anni '40 gira nel mondo del cinema una lista degli attori impegnati nel doppiaggio; è una delle poche liste salvate casualmente e per combinazioni fortuite:  
+
Alla fine degli anni '40 gira nel mondo del cinema una lista degli attori impegnati nel doppiaggio (qui aggiornata al [[1954]]); è una delle poche liste salvate casualmente e per combinazioni fortuite:  
 +
===Direttori<ref>lista aggiornata al 1954, cfr. Annuario del Cinema (1954) citato in G. Di Cola - "Le voci del tempo perduto", pag. 132</ref>===
 +
{{Div col|4}}
 +
* [[Giorgio Capitani]]
 +
* [[Carlo Di Stefano]]
 +
* [[Mario Ferrari]]
 +
* [[Franco Rossi]]
 +
{{Div col end}}
 +
 
 +
===Doppiatori<ref>lista aggiornata al 1954, cfr. Annuario del Cinema (1954) citato in G. Di Cola - "Le voci del tempo perduto", pag. 132</ref>===
 
{{Div col|5}}
 
{{Div col|5}}
 +
* [[Giorgio Albertazzi]]
 
* [[Edda Albertini]]
 
* [[Edda Albertini]]
 
* [[Anna Maria Alegiani]]
 
* [[Anna Maria Alegiani]]
Riga 42: Riga 52:
 
* [[Luisella Beghi]]
 
* [[Luisella Beghi]]
 
* [[Barnabò Benvenuti]]
 
* [[Barnabò Benvenuti]]
 +
* [[Warner Bentivegna]]
 
* [[Ciro Berardi]]
 
* [[Ciro Berardi]]
 
* [[ Franco Berardi Franco]]
 
* [[ Franco Berardi Franco]]
 
* [[Nerio Bernardi]]
 
* [[Nerio Bernardi]]
 +
* [[Enrico Besesti]]
 
* [[Nino Besozzi]]
 
* [[Nino Besozzi]]
 
* [[Annibale Betrone]]
 
* [[Annibale Betrone]]
 
* [[Elvira Betrone]]
 
* [[Elvira Betrone]]
* [[Fiorella Betti]]
+
* [[Fiorella Betti]] <ref>(non confermata poiché il suo nome compare anche nella lista della [[CDC]], cfr. G. Di Cola - "Le voci del tempo perduto", pag. 86)</ref>
 
* [[Tino Bianchi]]
 
* [[Tino Bianchi]]
 
* [[Riccardo Billi]]
 
* [[Riccardo Billi]]
Riga 69: Riga 81:
 
* [[Alberto Carloni]]
 
* [[Alberto Carloni]]
 
* [[Adele Carlucci]]
 
* [[Adele Carlucci]]
 +
* [[Tino Carraro]]
 +
* [[Luigi Casciano]]
 
* [[Ginevra Cavociocchi]]
 
* [[Ginevra Cavociocchi]]
 
* [[Otello Cazzola]]
 
* [[Otello Cazzola]]
Riga 75: Riga 89:
 
* [[Mario Colli]]
 
* [[Mario Colli]]
 
* [[Federico Collino]]
 
* [[Federico Collino]]
* [[Renato Commetti]]
+
* [[Renato Cominetti]]
 
* [[Cesira Conti]]
 
* [[Cesira Conti]]
 
* [[Bruno Corelli]]
 
* [[Bruno Corelli]]
 +
* [[Leonardo Cortese]]
 
* [[Andrea Costa]]
 
* [[Andrea Costa]]
 +
* [[Romolo Costa]]
 +
* [[Andrea Checchi]]
 
* [[Carlo Croccolo]]
 
* [[Carlo Croccolo]]
 
* [[Riccardo Cucciolla]]
 
* [[Riccardo Cucciolla]]
Riga 88: Riga 105:
 
* [[Ruggero De Bonis]]
 
* [[Ruggero De Bonis]]
 
* [[Renato De Carmine]]
 
* [[Renato De Carmine]]
 +
* [[Enrico De Mellis]]
 
* [[Valerio Degli Abati]]
 
* [[Valerio Degli Abati]]
 
* [[Consalvo Dell'Arti]]
 
* [[Consalvo Dell'Arti]]
Riga 94: Riga 112:
 
* [[Anna Di Meo]]
 
* [[Anna Di Meo]]
 
* [[Dario Dolci]]
 
* [[Dario Dolci]]
 +
* [[Arturo Dominici]]
 
* [[Ugo Donatelli]]
 
* [[Ugo Donatelli]]
 
* [[Bianca Doria]]
 
* [[Bianca Doria]]
* [[Attilio Dottesia]]
+
* [[Attilio Dottesio]]
 
* [[Parvo Elli]]
 
* [[Parvo Elli]]
* [[ Claudio Ermelli]]
+
* [[Claudio Ermelli]]
 
* [[Maria Facconi]]
 
* [[Maria Facconi]]
 
* [[Ruggero Fuido]]
 
* [[Ruggero Fuido]]
 
* [[Ebe Ferrari]]
 
* [[Ebe Ferrari]]
 +
* [[Mario Ferrari]]
 
* [[Paolo Ferrari]]
 
* [[Paolo Ferrari]]
 
* [[Luisa Ferraris]]
 
* [[Luisa Ferraris]]
Riga 126: Riga 146:
 
* [[Flaminia Jandolo]]
 
* [[Flaminia Jandolo]]
 
* [[Corrado Lamoglie]]
 
* [[Corrado Lamoglie]]
 +
* [[Ubaldo Lay]]
 
* [[Giuseppe Lelio]]
 
* [[Giuseppe Lelio]]
 
* [[Carlo Lombardi]]
 
* [[Carlo Lombardi]]
Riga 143: Riga 164:
 
* [[Gilberto Mazzi]]
 
* [[Gilberto Mazzi]]
 
* [[Norma Meneghini]]
 
* [[Norma Meneghini]]
 +
* [[Renato Micantoni]]
 
* [[Armando Migliari]]
 
* [[Armando Migliari]]
 
* [[Achille Millo]]
 
* [[Achille Millo]]
 
* [[Rossana Montesi]]
 
* [[Rossana Montesi]]
 
* [[Jone Morino]]
 
* [[Jone Morino]]
 +
* [[Antonello Moroni]]
 
* [[Neda Naldi]]
 
* [[Neda Naldi]]
 
* [[Antonio Nedrani]]
 
* [[Antonio Nedrani]]
Riga 157: Riga 180:
 
* [[Nicoletta Panni]]
 
* [[Nicoletta Panni]]
 
* [[Adriana Parrella]]
 
* [[Adriana Parrella]]
 +
* [[Giovanni Pascoli]]
 +
* [[Franco Pastorino]]
 
* [[Clara Pepe]]
 
* [[Clara Pepe]]
 +
* [[Nico Pepe]]
 
* [[Tina Perna]]
 
* [[Tina Perna]]
 
* [[Gino Pestelli]]
 
* [[Gino Pestelli]]
Riga 173: Riga 199:
 
* [[Giuseppe Porelli]]
 
* [[Giuseppe Porelli]]
 
* [[Pierangelo Priaro]]
 
* [[Pierangelo Priaro]]
* [[Pietro Privitero]]
+
* [[Pietro Privitera]]
 
* [[Anna Proclemer]]
 
* [[Anna Proclemer]]
 
* [[Franco Pucci]]
 
* [[Franco Pucci]]
 
* [[Loretta Raiani]]
 
* [[Loretta Raiani]]
 +
* [[Gigi Reder]]
 
* [[Michele Riccardini]]
 
* [[Michele Riccardini]]
 +
* [[Nico Rienzi]]
 
* [[Winni Riva]]
 
* [[Winni Riva]]
 
* [[Hohenemser Rolf]]
 
* [[Hohenemser Rolf]]
Riga 184: Riga 212:
 
* [[Ezio Rossi]]
 
* [[Ezio Rossi]]
 
* [[Umberto Sacripanti]]
 
* [[Umberto Sacripanti]]
 +
* [[Mario Sailer]]
 
* [[Bella Sainati Starace]]
 
* [[Bella Sainati Starace]]
 
* [[Vittorio Sanipoli]]
 
* [[Vittorio Sanipoli]]
Riga 194: Riga 223:
 
* [[Olga Solbelli]]
 
* [[Olga Solbelli]]
 
* [[Giuseppe Spadaro]]
 
* [[Giuseppe Spadaro]]
 +
* [[Beniamino Sposito]]
 
* [[Alberto Talegalli]]
 
* [[Alberto Talegalli]]
 
* [[Enzo Tarascio]]
 
* [[Enzo Tarascio]]
Riga 208: Riga 238:
 
* [[Ada Vaschetti]]
 
* [[Ada Vaschetti]]
 
* [[Elsa Vazzoler]]
 
* [[Elsa Vazzoler]]
* [[ Andrea Volo]]
+
* [[Enrico Viarisio]]
 +
* [[Andrea Volo]]
 
* [[Ettore Zambuto]]
 
* [[Ettore Zambuto]]
 
* [[Lionello Zanchi]]
 
* [[Lionello Zanchi]]
 +
* [[Arturo Zanini]]
 
{{Div col end}}
 
{{Div col end}}
  
Riga 231: Riga 263:
 
* [[Massimo Turci]]
 
* [[Massimo Turci]]
 
{{Div col end}}
 
{{Div col end}}
 +
 +
==Film==
 +
===[[1954]]===
 +
* ''[[Le ragazze di San Frediano (film)|Le ragazze di San Frediano]]'', di [[Valerio Zurlini]]
 +
 +
===[[1953]]===
 +
* ''[[I vitelloni]]'', di [[Federico Fellini]]
 +
 +
===[[1952]]===
 +
* ''[[Anna Karenina (film 1935)|Anna Karenina]]'', di [[Clarence Brown]] [ridopp.]
 +
* ''[[Grand Hotel (film 1932)|Grand Hotel]]'', di [[Edmund Goulding]]
 +
* ''[[Le ragazze di piazza di Spagna]]'', di [[Luciano Emmer]]
 +
* ''[[Mata Hari (film 1931)|Mata Hari]]'', di [[George Fitzmaurice]]
 +
* ''[[Quo vadis? (film 1951)|Quo vadis?]]'', di [[Mervyn LeRoy]]
 +
 +
===[[1948]]===
 +
* ''[[Germania anno zero]]'', di [[Roberto Rossellini]]
 +
* ''[[Mio figlio professore]]'', di [[Renato Castellani]]
 +
 +
==Film d'animazione==
 +
===[[1952]]===
 +
* ''[[Lo scrigno delle sette perle]]''
  
 
==Note==
 
==Note==

Versione attuale delle 20:30, 3 dic 2012


O.D.I - Organizzazione Doppiaggio Italiano
URL
indirizzo Galleria Regina Margherita, 12

00184 Roma

Email
Persone chiave Giacomo Giannuzzi Savelli
Recapiti TEL. 471989
Stato corrente non in attività
ODI-2.gif
Current user rating: 89% (11 votes)

 You need to enable Javascript to vote

Il conte Giacomo Giannuzzi Savelli, appassionato di cinema e importatore di film soprattutto francesi, non gradendo la situazione di monopolio che si è determinata, fonda intorno agli anni 1944-1945, in antitesi alla CDC, la società di doppiaggio O.D.I. - Organizzazione Doppiaggio Italiano. Gli intenti più o meno dichiarati del conte sono quelli di recuperare gli spazi lasciati liberi dalla politica della concorrente, di sfrattare l'inevitabile stanchezza che si manifesterà nel pubblico per la ripetitività delle voci, di dare ribalta a quelle tante sacrificate in CDC dalla presenza delle voci storiche. Giannuzzi tiene certamente conto della forte domanda di doppiaggio che non può essere soddisfatta dalla sola CDC, ma le motivazioni non sono solo di ordine pratico e di mero calcolo imprenditoriale; la ODI, secondo i suoi intendimenti, deve ridare smalto al doppiaggio appesantito dalla presenza delle solite voci logorate dal tempo e appannato da un perfezionismo tecnico assurto a freddo mestiere. Il conte è consapevole della difficoltà di coinvolgere le case statunitensi in un discorso di rinnovamento. Nessuna delle majors accetterà un John Wayne con una voce diversa da quella di Emilio Cigoli. Però Giannuzzi, che conosce bene la realtà cinematografica italiana in rapido risveglio, intuisce lucidamente che sarà problematico far parlare attori italiani con la voce di Wayne.[1]

Accade anche questo in tante occasioni; alcuni esempi: Cigoli parla per Raf Vallone in Cristo proibito di Curzio Malaparte del 1950, per Vittorio Gassman in Mambo di Robert Rossen del 1954 e La ragazza del palio di Luigi Zampa del 1957 e, incredibile, per Arnoldo Foà in Totò e Carolina. Il conte pensa di utilizzare giovani attori di teatro le cui voci non sono ancora riconoscibili; la scelta di esse deve essere svincolata dall'imperativo di aderire perfettamente al volto dell'attore da doppiare e, soprattutto, devono alternarsi frequentemente, rompendo la consuetudine di un forte e condizionante sodalizio voce-volto. Ancora un'operazione di mimetismo per cercare di celare ciò che può anche essere palesato senza necessariamente "additare" chi si fa doppiare e chi doppia. Certo, se la sovrapposizione dell'immagine del doppiatore risulta predominante rispetto a quella del doppiato può sorgere qualche problema nello spettatore che viene distratto, ma ciò accade raramente.[2]

Quando, oggi, si sente Alberto Sordi in veste di doppiatore nei film di allora, risulta stridente l'impatto visivo con quello sonoro che necessariamente rimanda al suo volto, ma in quel tempo il grande attore è sconosciuto ai più e la sua voce è una componente del coro di doppiaggio; nessuno trasale, nessuno si distrae. Nel momento in cui Sordi diviene famoso, il mondo del doppiaggio perde un discreto doppiatore che si è distinto soprattutto come la voce di Ollio. La frequenza, poi, con cui gli spettatori vanno al cinema è talmente bassa che non hanno modo, tra una pellicola e l'altra, di trattenere nella memoria le voci, anche le più ricorrenti, tanto da poterle individuare con facilità nelle occasioni successive. All'iniziativa di Giannuzzi aderiscono tanti giovani attori che, a differenza dei colleghi della CDC, non abbandonano l'attività teatrale e cinematografica. Pur mancando di mestiere, essi portano una ventata di novità nel mondo delle voci, benché l'impostazione della recitazione risenta di una certa tecnica teatrale e i timbri mancano di quelle coloriture a cui il pubblico è abituato.[3]

Nel 1952, alcuni doppiatori scontenti dei protagonismi di Cigoli e Panicali nella CDC e insoddisfatti dei metodi di lavoro della ODI, si scinderanno e daranno vita ad un'altra società di doppiaggio, la A.R.S. - Attori Riuniti Sincronizzatori.

Indice

Doppiatori soci della ODI

Tra le due società si instaura una concorrenza leale anche perché fondamentalmente gli ambiti in cui operano sono complementari. Le case di produzione che tengono ad un eventuale positivo sodalizio tra il doppiato e il doppiatore, si servono della CDC che non fa nulla per diversificare, mimetizzare e rinnovare le sue splendide voci dalla cui costante presenza trae la sua forza di mercato; quelle che non hanno, invece, una simile esigenza o addirittura temono la loro identificabilità si servono della ODI che, al contrario, cerca la non riconoscibilità delle sue.[4] Solitamente la MGM si serve della CDC, ma Galli, il suo Capo Ufficio Edizioni, annualmente riserva alla società ODI due o tre film da doppiare per non scontentare nessuno, con la condizione, però, che li deve anche dirigere non potendoli affidare a Franco Schirato che è legato alla cooperativa CDC. Alla fine degli anni '40 gira nel mondo del cinema una lista degli attori impegnati nel doppiaggio (qui aggiornata al 1954); è una delle poche liste salvate casualmente e per combinazioni fortuite:

Direttori[5]

Doppiatori[6]

Dalla lista originale dell'epoca, in possesso di Gerardo Di Cola, autore della ricerca in merito, non è specificata l'appartenenza dei bambini alla ODI o alla CDC. Probabilmente è una lista non ufficiale utilizzata dai direttori e assistenti di doppiaggio per una ricognizione veloce degli attori-doppiatori disponibili:

Film

1954

1953

1952

1948

Film d'animazione

1952

Note

  1. G. Di Cola - "Le voci del tempo perduto", pag. 82
  2. G. Di Cola - "Le voci del tempo perduto", pag. 82
  3. G. Di Cola - "Le voci del tempo perduto", pag. 83
  4. G. Di Cola - "Le voci del tempo perduto", pag. 83
  5. lista aggiornata al 1954, cfr. Annuario del Cinema (1954) citato in G. Di Cola - "Le voci del tempo perduto", pag. 132
  6. lista aggiornata al 1954, cfr. Annuario del Cinema (1954) citato in G. Di Cola - "Le voci del tempo perduto", pag. 132
  7. (non confermata poiché il suo nome compare anche nella lista della CDC, cfr. G. Di Cola - "Le voci del tempo perduto", pag. 86)
  8. probabilmente il riferimento è ad una giovane Maria Pia Di Meo, cfr G. Di Cola - "Le voci del tempo perduto", pag. 86


Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
DOPPIAGGIO
INDICI A-Z
Strumenti