Mario Paolinelli

Da Enciclopedia del Doppiaggio.it.
(Differenze fra le revisioni)
 
(12 revisioni intermedie di 3 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
 +
{{quote|Il doppiaggio degno di nota è quello che non si nota.|Mario Paolinelli}}
 +
 
{{Bio
 
{{Bio
 
|Nome = Mario
 
|Nome = Mario
Riga 15: Riga 17:
 
|Didascalia = Mario Paolinelli
 
|Didascalia = Mario Paolinelli
 
}}
 
}}
 +
[[Immagine:Mariopaolinelli-2.jpg|250px|right|thumb|Mario Paolinelli, Vice Presidente AIDAC, intervistato da Alberto Castellano e Gerardo Di Cola (2011)<br/><small>[http://www.youtube.com/watch?v=NTJib3Z0fps Guarda il video]</small>]]
  
 
Attualmente Vice Presidente dell'[[A.I.D.A.C. - Associazione Italiana Dialoghisti Adattatori Cinetelevisivi]], laureato in Discipline delle arti, della musica e dello spettacolo presso l’università di Bologna, svolge  
 
Attualmente Vice Presidente dell'[[A.I.D.A.C. - Associazione Italiana Dialoghisti Adattatori Cinetelevisivi]], laureato in Discipline delle arti, della musica e dello spettacolo presso l’università di Bologna, svolge  
 
dal 1979 la professione di traduttore adattatore dei dialoghi di opere cinematografiche e televisive di origine straniera. È membro del gruppo ESIST (European association for studies in screen translation) ed è componente dell’assemblea della Siae.
 
dal 1979 la professione di traduttore adattatore dei dialoghi di opere cinematografiche e televisive di origine straniera. È membro del gruppo ESIST (European association for studies in screen translation) ed è componente dell’assemblea della Siae.
 
<br />
 
<br />
Già membro della Commissione centrale cinema del MiBAC ed componente del Comitato consultivo permanente per il diritto d’autore, ha tenuto un seminario dal titolo ''Formazione di base e alta formazione: soggetti implicati, rapporto teoria e pratica'', all'interno del [[Gran Premio Internazionale del Doppiaggio 2008]].
+
Già membro della Commissione centrale cinema del MiBAC e componente del Comitato consultivo permanente per il diritto d’autore, svolge attività di docenza presso la Sslimit di Forlì e l’Università di Tor Vergata – Roma, ha tenuto corsi di formazione presso l’Università Cattolica di Milano e partecipa come relatore alle Giornate internazionali della traduzione.
Nel [[2004]] e nel [[2006]] ha presieduto la Giuria dell'[[Agave di Cristallo]], premio ai dialoghi cinematografici che gode del patrocinio dell’AIDAC, del Parco delle Cinque Terre e della Provincia di La Spezia.  
+
 
<br />
 
<br />
Nel 1994, su "La traduzione - Saggi e documenti - II" edito dal Dipartimento Editoria del Ministero dei Beni Culturali, ha pubblicato ''La trasposizione linguistica delle opere audiovisive: il dialoghista, fra professionalità e mercato'' e nel 1997 ha curato, insieme con [[Eleonora Di Fortunato]], il volume edito dall'Aidac ''Barriere linguistiche e circolazione delle opere audiovisive - La questione doppiaggio''. Inoltre ha coprodotto con la Francia numerosi documentari d'arte tra cui: ''Frammenti di un diario - Jannis Kounellis'', ''Rebecca Horn'', ''Le grandi manovre - Quattro artisti della transavanguardia'', ''Tanguera'' e una serie in sei episodi sul Design nel XX° secolo.
+
Nel 1994, su "La traduzione - Saggi e documenti - II" edito dal Dipartimento Editoria del Ministero dei Beni Culturali, ha pubblicato ''La trasposizione linguistica delle opere audiovisive: il dialoghista, fra professionalità e mercato'' e nel 1997 ha curato, insieme con [[Eleonora Di Fortunato]], il volume edito dall'Aidac ''Barriere linguistiche e circolazione delle opere audiovisive - La questione doppiaggio''. Inoltre ha coprodotto con la Francia numerosi documentari d'arte tra cui: ''Frammenti di un diario - Jannis Kounellis'', ''Rebecca Horn'', ''Le grandi manovre - Quattro artisti della transavanguardia'', ''Tanguera'' e una serie in sei episodi sul Design nel XX° secolo.<br />
Sempre insieme con Eleonora Di Fortunato ha pubblicato nel 2005 con l'editore Hoepli ''Tradurre per il Doppiaggio - la trasposizione linguistica dell'audiovisivo: teoria e pratica di un'arte imperfetta''.
+
Sempre insieme con Eleonora Di Fortunato – con cui lavora stabilmente dal 2000 - ha pubblicato nel 2004, per l’Università di Montréal in META ''Nodes and boundaries of global communications: notes on the translation and dubbing of audiovisuals'', nel 2005 con l'editore Hoepli ''Tradurre per il Doppiaggio - la trasposizione linguistica dell'audiovisivo: teoria e pratica di un'arte imperfetta'', nel 2006, per la Aracne editrice, in ''Lingua, cultura e ideologia nella traduzione di prodotti multimediali'', ''Il doppiaggio delle opere audiovisive nell’era della comunicazione globale'' e ''Il doppiaggio è morto, viva il doppiaggio'', e nel 2009, per l’Università di Urbino, nei Quaderni di libri e Riviste d’Italia edito dal MiBAC ''Splendori e miserie della traduzione audiovisiva''.
  
 
==Doppiaggio==
 
==Doppiaggio==
Riga 37: Riga 39:
  
 
===[[2010]]===
 
===[[2010]]===
 +
* ''[[Giustizia privata]]'', di [[F.Gary Gray]]
 
* ''[[L'immortale (film 2010)|L'immortale]]'', di [[Richard Berry]]
 
* ''[[L'immortale (film 2010)|L'immortale]]'', di [[Richard Berry]]
 +
* ''[[Benvenuto a Zombieland]]'', di [[Ruben Fleischer]]
  
 
===[[2008]]===
 
===[[2008]]===
Riga 46: Riga 50:
 
===[[2006]]===
 
===[[2006]]===
 
* ''[[Prova a incastrarmi - Find Me Guilty]]'', di [[Sidney Lumet]]
 
* ''[[Prova a incastrarmi - Find Me Guilty]]'', di [[Sidney Lumet]]
 +
* ''[[Il colore del crimine]]'', di [[Joe Roth]]
 +
* ''[[Alien Autopsy]]'', di [[Jonny Campbell]]
  
 
===[[2005]]===
 
===[[2005]]===
 
* ''[[Senza destino]]'', di [[Lajos Koltai]]
 
* ''[[Senza destino]]'', di [[Lajos Koltai]]
 
* ''[[The Exorcism of Emily Rose]]'', di [[Scott Derrickson]]
 
* ''[[The Exorcism of Emily Rose]]'', di [[Scott Derrickson]]
 +
* ''[[Hipnos]]'', di [[David Carreras]]
  
 
===[[2004]]===
 
===[[2004]]===
Riga 61: Riga 68:
 
* ''[[Angeli ribelli]]'', di [[Aisling Walsh]]
 
* ''[[Angeli ribelli]]'', di [[Aisling Walsh]]
 
* ''[[Alien]]'', di [[Ridley Scott]]<ref>Director's Cut - scene aggiunte</ref>
 
* ''[[Alien]]'', di [[Ridley Scott]]<ref>Director's Cut - scene aggiunte</ref>
 +
* ''[[Satin rouge]]'', di [[Raja Amari]]
 +
* ''[[Piccolo dizionario amoroso]]'', di [[Guy Jenkin]]
 +
 +
===[[2002]]===
 +
* ''[[Formula per un delitto]], di [[Barbet Schroeder]]
 +
*''[[Wrong Number]]'', di [[Richard Middleton]]
 +
*''[[The Majestic]]'', di [[Frank Darabont]]
  
 
===[[2001]]===
 
===[[2001]]===
 
* ''[[Monsoon Wedding - Matrimonio indiano]]'', di [[Mira Nair]]
 
* ''[[Monsoon Wedding - Matrimonio indiano]]'', di [[Mira Nair]]
 +
* ''[[Ferite mortali]]'', di [[Andrzej Bartkowiak]]
 +
* ''[[Driven]]'', di [[Renny Harlin]]
  
 
===[[2000]]===
 
===[[2000]]===
Riga 69: Riga 85:
 
* ''[[The Cell - La cellula]]'', di [[Tarsem Singh]]
 
* ''[[The Cell - La cellula]]'', di [[Tarsem Singh]]
 
* ''[[Thirteen Days]]'', di [[Roger Donaldson]]
 
* ''[[Thirteen Days]]'', di [[Roger Donaldson]]
 +
* ''[[Il mistero della casa sulla collina]]'', di [[William Malone]]
 +
* ''[[Gossip]]'', di [[Davis Guggenheim]]
 +
* ''[[Suspicious River]]'', di [[Lynne Stopkewich]]
  
 
===[[1999]]===
 
===[[1999]]===
 
* ''[[Arlington Road - L'inganno]]'', di [[Mark Pellington]]
 
* ''[[Arlington Road - L'inganno]]'', di [[Mark Pellington]]
 
* ''[[S.O.S. Summer of Sam - Panico a New York]]'', di [[Spike Lee]]
 
* ''[[S.O.S. Summer of Sam - Panico a New York]]'', di [[Spike Lee]]
 +
* ''[[Bulworth - Il senatore]]'' (con [[Roberto Chevalier]]), di [[Warren Beatty]]
 +
* ''[[Goodbye Lover]]'', di [[Roland Joffé]]
  
 
===[[1998]]===
 
===[[1998]]===
 
* ''[[Amori & incantesimi]]'', di [[Griffin Dunne]]
 
* ''[[Amori & incantesimi]]'', di [[Griffin Dunne]]
 +
* ''[[Il tocco del male]]'', di  [[Gregory Hoblit]]
  
 
===[[1997]]===
 
===[[1997]]===
Riga 88: Riga 110:
 
* ''[[L'orco]]'', di [[Volker Schlöndorff]]
 
* ''[[L'orco]]'', di [[Volker Schlöndorff]]
 
* ''[[La canzone di Carla]]'', di [[Ken Loach]]
 
* ''[[La canzone di Carla]]'', di [[Ken Loach]]
 +
* ''[[Dentro il sospetto]]'', di [[Clay Borris]]
  
 
===[[1995]]===
 
===[[1995]]===
Riga 96: Riga 119:
 
* ''[[Gli intrighi del potere]]'', di [[Oliver Stone]]
 
* ''[[Gli intrighi del potere]]'', di [[Oliver Stone]]
 
* ''[[Terra e libertà]]'', di [[Ken Loach]]
 
* ''[[Terra e libertà]]'', di [[Ken Loach]]
 +
* ''[[Trappola sulle montagne rocciose]]'', di [[Geoff Murphy]]
  
 
===[[1994]]===
 
===[[1994]]===
 
* ''[[Crooklyn]]'', di [[Spike Lee]]
 
* ''[[Crooklyn]]'', di [[Spike Lee]]
 
* ''[[Natural Born Killers - Assassini nati]]'', di [[Oliver Stone]]
 
* ''[[Natural Born Killers - Assassini nati]]'', di [[Oliver Stone]]
 +
* ''[[Major League - La rivincita]]'', di [[David S.Ward]]
 +
* ''[[110 e lode]]'', di [[Alek Keshishian]]
 +
* ''[[Cobb]]'', di [[Ron Shelton]]
  
 
===[[1993]]===
 
===[[1993]]===
Riga 106: Riga 133:
 
===[[1992]]===
 
===[[1992]]===
 
* ''[[Malcolm X]]'', di [[Spike Lee]]
 
* ''[[Malcolm X]]'', di [[Spike Lee]]
 +
* ''[[Fermati, o mamma spara]]'' di [[Roger Spottiswoode]]
 +
* ''[[Il principe delle donne]]'', di [[Reginald Hudlin]]
 +
* ''[[I signori della truffa]]'', di [[Phil Alden Robinson]]
 +
* ''[[South central - Zona a rischio]]'', di [[Steve Anderson]]
 +
* ''[[Schiarita di mezzanotte]]'', di [[Keith Gordon]]
 +
* ''[[Trappola in alto mare]]'', di [[Andrew Davis]]
  
 
===[[1991]]===
 
===[[1991]]===
Riga 111: Riga 144:
 
* ''[[Jungle Fever]]'', di [[Spike Lee]]
 
* ''[[Jungle Fever]]'', di [[Spike Lee]]
 
* ''[[L'altro delitto]]'', di [[Kenneth Branagh]]
 
* ''[[L'altro delitto]]'', di [[Kenneth Branagh]]
 +
* ''[[Un agente segreto al liceo]]'', di [[William Dear]]
  
 
===[[1990]]===
 
===[[1990]]===
 
* ''[[Caccia a Ottobre Rosso]]'', di [[John McTiernan]]
 
* ''[[Caccia a Ottobre Rosso]]'', di [[John McTiernan]]
 
* ''[[Mo' Better Blues]]'', di [[Spike Lee]]
 
* ''[[Mo' Better Blues]]'', di [[Spike Lee]]
 +
* ''[[Giorni di tuono]]'', di [[Tony Scott]]
 +
* ''[[Doppia identità]]'', di [[Sondra Locke]]
  
 
===[[1989]]===
 
===[[1989]]===
 
* ''[[Fa' la cosa giusta]]'', di [[Spike Lee]]
 
* ''[[Fa' la cosa giusta]]'', di [[Spike Lee]]
 
* ''[[Le tre vite della gatta Tomasina]]'', di [[Don Chaffey]]
 
* ''[[Le tre vite della gatta Tomasina]]'', di [[Don Chaffey]]
 +
* ''[[Harlem Nights]]'', di [[Eddie Murphy]]
 +
* ''[[Un detective...particolare]]'', di [[Pat O'Connor]]
 +
* ''[[Un poliziotto a quattro zampe]]'', di [[Ron Daniel]]
 +
* ''[[Parenti, amici e tanti guai]]'', di [[Ron Howard]]
 +
* ''[[Major League - La squadra più scassata della lega]]'', di  [[David S. Ward]]
 +
 +
===[[1988]]===
 +
* ''[[Masquerade]]'', di [[Bob Swain]]
 +
* ''[[Ernesto salva il Natale]]'', di [[John R. Cherry III]]
  
 
===[[1987]]===
 
===[[1987]]===
 
* ''[[Darby O'Gill e il re dei folletti]]'', di [[Robert Stevenson]]
 
* ''[[Darby O'Gill e il re dei folletti]]'', di [[Robert Stevenson]]
 +
* ''[[I dominatori dell'universo]]'', di [[Gary Goddard]]
 +
 +
===[[1985]]===
 +
*''[[Ritorno dalla quarta dimensione]]'', di [[Jonathan R. Betuel]]
 +
* ''[[Operation Julie]]'', di [[Bob Mahoney]]
  
 
===[[1984]]===
 
===[[1984]]===
 
* ''[[Country]]'', di [[Richard Pearce]]
 
* ''[[Country]]'', di [[Richard Pearce]]
 +
* ''[[Oro sommero]]'', di [[Dick Lawry]]
 +
 +
===[[1982]]===
 +
* ''[[Tron]]'' (con [[Andrea De Leonardis]]), di [[Steven Lisberg]]
 +
 +
===[[1981]]===
 +
* ''[[Il drago del lago di fuoco]]'', di [[Matthew Robbins]]
 +
 +
===[[1980]]===
 +
*''[[Follia di mezzanotte]]'', di [[Michael Nankin]] e [[David Wechter]]
 +
 +
===[[1973]]===
 +
*''[[L'amico di famiglia]]'', di [[Claude Chabrol]]
  
 
==Film d'animazione==
 
==Film d'animazione==
 +
===[[2008]]===
 
* ''[[The Sky Crawlers - I cavalieri del cielo]]'', di [[Oshii Mamor]]
 
* ''[[The Sky Crawlers - I cavalieri del cielo]]'', di [[Oshii Mamor]]
  
 
==Film TV e Miniserie==
 
==Film TV e Miniserie==
===[[2008]]===
+
===[[2000]]===
* ''[[The Sky Crawlers - I cavalieri del cielo]]'', di [[Mamoru Oshii]]
+
*''[[Tontaine et Tonton]]'', di [[Tonie Marshall]]
  
 
===[[1997]]===
 
===[[1997]]===
 
* ''[[Davide]]'', di [[Robert Markowitz]]
 
* ''[[Davide]]'', di [[Robert Markowitz]]
 
* ''[[Sansone e Dalila]]'', di [[Nicolas Roeg]]
 
* ''[[Sansone e Dalila]]'', di [[Nicolas Roeg]]
 +
* ''[[La  maledizione dei Decker]]'', di [[Gus Trikonis]]
  
 
===[[1996]]===
 
===[[1996]]===
Riga 149: Riga 214:
 
* ''[[Il caso Justin]]'', di [[Blake Edwards]]
 
* ''[[Il caso Justin]]'', di [[Blake Edwards]]
 
* ''[[Quel treno per Pietrogrado]]'', di [[Damiano Damiani]]
 
* ''[[Quel treno per Pietrogrado]]'', di [[Damiano Damiani]]
 +
* ''[[Laura Lansing ha dormito qui]]'', di [[George Schaefer]]
 +
 +
===[[1986]]===
 +
*''[[Una gita domenicale]]'', di [[Mark Cullingham]]
 +
*''[[La pattuglia speciale]]'', di [[Hollie Miller]]
 +
 +
===[[1984]]===
 +
* ''[[Airport '90]]'', di [[Robert Lewis]]
  
 
==Serie televisive e Telefilm==
 
==Serie televisive e Telefilm==
Riga 159: Riga 232:
 
===[[2003]]===
 
===[[2003]]===
 
* ''[[Ancora una volta]]''
 
* ''[[Ancora una volta]]''
 +
* ''[[Cold case - Delitti irrisolti]]''
 +
 +
===[[2002]]===
 +
* ''[[Senza traccia]]''
 +
 +
===[[1998]]===
 +
* ''[[Felicity]]''
  
 
===[[1993]]===
 
===[[1993]]===

Versione attuale delle 11:38, 21 dic 2011

« Il doppiaggio degno di nota è quello che non si nota. »
(Mario Paolinelli)
Mariopaolinelli.jpg
Mario Paolinelli
Current user rating: 52% (24 votes)

 You need to enable Javascript to vote

Mario Paolinelli (...) è un dialoghista italiano.

Mario Paolinelli, Vice Presidente AIDAC, intervistato da Alberto Castellano e Gerardo Di Cola (2011)
Guarda il video

Attualmente Vice Presidente dell'A.I.D.A.C. - Associazione Italiana Dialoghisti Adattatori Cinetelevisivi, laureato in Discipline delle arti, della musica e dello spettacolo presso l’università di Bologna, svolge dal 1979 la professione di traduttore adattatore dei dialoghi di opere cinematografiche e televisive di origine straniera. È membro del gruppo ESIST (European association for studies in screen translation) ed è componente dell’assemblea della Siae.
Già membro della Commissione centrale cinema del MiBAC e componente del Comitato consultivo permanente per il diritto d’autore, svolge attività di docenza presso la Sslimit di Forlì e l’Università di Tor Vergata – Roma, ha tenuto corsi di formazione presso l’Università Cattolica di Milano e partecipa come relatore alle Giornate internazionali della traduzione.
Nel 1994, su "La traduzione - Saggi e documenti - II" edito dal Dipartimento Editoria del Ministero dei Beni Culturali, ha pubblicato La trasposizione linguistica delle opere audiovisive: il dialoghista, fra professionalità e mercato e nel 1997 ha curato, insieme con Eleonora Di Fortunato, il volume edito dall'Aidac Barriere linguistiche e circolazione delle opere audiovisive - La questione doppiaggio. Inoltre ha coprodotto con la Francia numerosi documentari d'arte tra cui: Frammenti di un diario - Jannis Kounellis, Rebecca Horn, Le grandi manovre - Quattro artisti della transavanguardia, Tanguera e una serie in sei episodi sul Design nel XX° secolo.
Sempre insieme con Eleonora Di Fortunato – con cui lavora stabilmente dal 2000 - ha pubblicato nel 2004, per l’Università di Montréal in META Nodes and boundaries of global communications: notes on the translation and dubbing of audiovisuals, nel 2005 con l'editore Hoepli Tradurre per il Doppiaggio - la trasposizione linguistica dell'audiovisivo: teoria e pratica di un'arte imperfetta, nel 2006, per la Aracne editrice, in Lingua, cultura e ideologia nella traduzione di prodotti multimediali, Il doppiaggio delle opere audiovisive nell’era della comunicazione globale e Il doppiaggio è morto, viva il doppiaggio, e nel 2009, per l’Università di Urbino, nei Quaderni di libri e Riviste d’Italia edito dal MiBAC Splendori e miserie della traduzione audiovisiva.

Indice

Doppiaggio

Cartella blu.jpg
HILLBLU doppiaggio.png
Adattamento dialoghi italiani
[{{fullurl:{{{link}}}|action=edit}} modifica]

Film

2011

2010

2008

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

1998

1997

1996

1995

1994

1993

1992

1991

1990

1989

1988

1987

1985

1984

1982

1981

1980

1973

Film d'animazione

2008

Film TV e Miniserie

2000

1997

1996

1995

1994

1988

1986

1984

Serie televisive e Telefilm

2008

2004

2003

2002

1998

1993

1988

1984

1983

1982

Cartoni animati

1999

Pix.gif

Note

  1. Director's Cut - scene aggiunte

Collegamenti esterni



Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
DOPPIAGGIO
INDICI A-Z
Strumenti