Amore e guerra

Da Enciclopedia del Doppiaggio.it.


{{{immagine2}}}
Amoreeguerra.jpg

Amore e guerra (1975)
Love and Death | USA
regia di Woody Allen
82 min | colore | commedia
una produzione Charles H. Joffe
scritto da Woody Allen

soggetto Woody Allen
Current user rating: 80% (2 votes)

 You need to enable Javascript to vote

Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Interpreti e personaggi
Doppiatori originali
{{{doppiatorioriginali}}}
Interpreti e personaggi
{{{nomeattori}}}
Doppiatori italiani
Doppiatori italiani
{{{nomedoppiatoriitaliani}}}
Doppiatori trailer
{{{trailer}}}
Doppiaggio italiano: CVD
Direzione del doppiaggio: {{{direzionedoppiaggio}}}
Adattamento dialoghi italiani: {{{dialoghiitaliani}}}
Assistente al doppiaggio: {{{assistentedoppiaggio}}}
Fonico di doppiaggio: {{{fonicodoppiaggio}}}
Fonico di mix: {{{fonicomix}}}
Sonorizzazione: {{{sonorizzazione}}}
Edizione italiana: {{{edizioneitaliana}}}
Supervisione artistica: {{{supervisioneartistica}}}
Sincronizzazione: {{{sincronizzazione}}}
Fotografia di Ghislain Cloquet
Musiche di Sergei Prokofiev (musiche non originali)
Effetti speciali a cura di Kit West
Montaggio di Ron Kalish, Ralph Rosenblum
Scenografie a cura di '
Premi:
Fotografia di {{{nomefotografo}}}
Musiche di {{{nomemusicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{nomeeffettispeciali}}}
Montaggio di {{{nomemontatore}}}
Scenografie a cura di {{{nomescenografo}}}
Premi:
{{{nomepremi}}}


Amore e guerra (Love and Death) è un film del 1975 scritto, diretto e interpretato da Woody Allen.

Ambientato nella Russia del XIX secolo, è ironicamente tratto dal romanzo Guerra e pace di Tolstoj, anche se non mancano i clins d'œil a Dostoevskij.

Il film è stato girato in Francia e in Ungheria; dopo questo film Allen non ha più realizzato per i successivi vent'anni pellicole al di fuori dall'America fino a Tutti dicono I Love You, del 1996.

Indice

Trama

Russia, inizio del XIX secolo. Boris Grushenko è un giovane un po' particolare; i suoi due fratelli, Ivan e Mikhail, sono forti e spavaldi, mentre lui è goffo, codardo, intellettuale, e vorrebbe scrivere poesie. Boris è innamorato di sua cugina Sonja, bellissima e intelligente, con la quale ha complesse discussioni filosofiche. Sonja confida a Boris di essere innamorata di suo fratello Ivan, ma quest'ultimo decide di sposarsi con un'altra donna. Sonja allora, per ripicca, concede la sua mano a uno squallido e noioso commerciante d'aringhe.

Un giorno giunge la notizia dell'invasione dell'Austria da parte di Napoleone e Boris, riluttante al combattimento, viene forzato ad arruolarsi nell'esercito dello Zar. Finito l'addestramento, appena prima di partire per il fronte, Boris reincontra Sonja, la quale gli racconta che il suo matrimonio è infelice e che ha innumerevoli amanti. Boris va in battaglia e per puro caso diventa un eroe di guerra. Poi ha una relazione con la bellissima contessa Aleksandrovna, e per questo viene sfidato in duello dall'amante di lei, un abilissimo tiratore. Boris allora confessa il suo amore a Sonja, il cui marito nel frattempo è morto, e le chiede di sposarlo se sopravviverà al duello. Sonja accetta, sapendo che probabilmente egli verrà ucciso...

Citazioni e parodie

Citazioni cinematografiche

  • La pellicola, datata 1975, presenta una citazione più o meno volontaria al celebre Frankenstein Junior di Mel Brooks, datato 1974. Infatti Boris, all'affermazione «Poteva andare peggio» risponde «Bè, poteva piovere». In modo molto simile il dottor Frankenstein, parlando al servo Igor, aveva detto: Dottor Frankenstein: "What a filthy job!" Igor: "Could be worse" (potrebbe andare peggio) Dottor Frankenstein: "How?" (come?) Igor: "Could be raining" (potrebbe piovere)
  • Diversi dialoghi del film ricordano i drammi da camera di Ingmar Bergman, uno dei miti di Allen, in particolare le battute sui "campi di grano" e l'ultima scena con Diane Keaton («Amare è soffrire», etc... ). L'ultima inquadratura di quella scena, con i due volti che si sovrappongono, è una parodia di Persona dello stesso Bergman, mentre gli incontri e i dialoghi con la morte in persona, così come la danza macabra alla fine del film ricordano le situazioni analoghe de Il settimo sigillo, sempre di Bergman.
  • Le inquadrature delle statue di leoni durante la scena d'amore tra Boris e Sonja sono una parodia di una scena simile di La corazzata Potëmkin, del maestro russo Sergej M. Ejzenštejn, ma in quel caso la scena era di una battaglia.
  • Dalla televisione e dalla comicità dei Monty Python sembra invece venire la figura dello "scemo del villaggio" che in quanto tale sembra quasi svolgere una vera e propria professione, tanto da dover partire per presenziare ad un "congresso di scemi del villaggio". Il tema era stato trattato all'interno del Monty Python's Flying Circus nello sketch L'idiota nella società rurale, andato in onda nella settima puntata della seconda stagione. In tale episodio per queste figure professionali era previsto anche un corso universitario.

Collegamenti esterni

  • cinema Portale Cinema: accedi alle voci de enciclopediadeldoppiaggio che trattano di cinema


Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
DOPPIAGGIO
INDICI A-Z
Strumenti