Vamos a matar, compañeros
|
|||||||||||
Vamos a matar, compañeros è un film del 1970 diretto da Sergio Corbucci. È uno spaghetti western di tematiche Zapata uscito il 18 dicembre 1970, ed è interpretato da Franco Nero, Tomas Milian, Jack Palance e Fernando Rey. La colonna sonora del film venne scritta da Ennio Morricone, e l'orchestra diretta da Bruno Nicolai.
Vamos a matar, compañeros è uno dei western più noti di Corbucci, nonché uno dei più famosi spaghetti western. Il film è stato paragonato a Il buono, il brutto, il cattivo (1966), in quanto intreccia i percorsi di alcuni personaggi nel mezzo di un conflitto, ma si svolge durante la rivoluzione messicana anziché durante la guerra di secessione americana.[1] A causa dell'ambientazione e dei personaggi di Nero e Milian, è simile anche al precedente Zapata western di Corbucci, Il mercenario, uscito due anni prima. Alejandro Ulloa fu il direttore della fotografia per entrambi i film.
Vamos a matar, compañeros è l'unico film in cui le due stelle del cinema di genere italiano, Franco Nero e Tomas Milian, hanno recitato insieme. Nero in seguito si lamentò del fatto che Corbucci si era concentrato troppo su Milian, e si rifiutò di recitare in Viva la muerte... tua! (1971) se Corbucci ne fosse stato il regista.[2]
Il 31 agosto 2007 il film è stato proiettato alla 64ª Mostra internazionale d'arte cinematografica di Venezia nell'ambito della retrospettiva dedicata ai western all'italiana.
Indice |
Trama
Nel Messico del 1913, durante la rivoluzione messicana, un contadino di nome El Vasco inizia una rivolta nella sua città uccidendo il colonnello dell'esercito in carica. Il leader dei ribelli e auto-nominato generale Mongo arriva presto sulla scena e assume El Vasco nella sua banda rivoluzionaria. Tuttavia, Mongo è più interessato a guadagnare fortuna per sé stesso che per il suo paese. Yodlaf Peterson, un mercenario svedese, arriva in Messico per vendere armi al generale Mongo. La cassaforte contenente il denaro è bloccata e solo il professor Xantos conosce la combinazione...
Doppiaggio italiano
Come nel precedente Tepepa del 1968, Tomas Milian si autodoppia nella versione italiana, poiché la sua inflessione spagnola ben si adattava ad un personaggio della rivoluzione messicana. Più discutibile appare invece la scelta di alcuni dialoghi di Milian che si rifanno ad espressioni del dialetto romanesco (Mortacci tua! So' due giorni che non magno...), poco plausibili nel Messico del primo Novecento2 in cui è ambientato il film.
Edizioni home video
La versione restaurata del film è stata distribuita in DVD il 3 novembre 2010 dalla Cecchi Gori, nella Collana CineKult.
Note
- ↑ Thom, Fred. Compañeros in Plume Noire. URL consultato il 29 dicembre 2006.
- ↑ Kiral, Cenk. An Exclusive Interview with Mickey Knox in Fistful of Leone. URL consultato il 29 dicembre 2006.
Collegamenti esterni
- Scheda su Vamos a matar, compañeros dell'Internet Movie Database