Pagina principale
(Differenze fra le revisioni)
Riga 7: | Riga 7: | ||
| style="background:#fff; width:65%; border:1px solid #a7d7f9; vertical-align:top; color:#000; padding: 5px 10px 10px 8px; -moz-border-radius: 0px; -webkit-border-radius: 0px; border-radius:0px;" | | | style="background:#fff; width:65%; border:1px solid #a7d7f9; vertical-align:top; color:#000; padding: 5px 10px 10px 8px; -moz-border-radius: 0px; -webkit-border-radius: 0px; border-radius:0px;" | | ||
<!-- ===================== COLONNA DI SINISTRA ==================== --> | <!-- ===================== COLONNA DI SINISTRA ==================== --> | ||
− | {| | + | {| cellspacing="5" style="width:100%; vertical-align:top; background: #ebebeb;" |
{{FinestraHome6 | {{FinestraHome6 | ||
|titolo=[[Portale:Doppiaggio|Portale Doppiaggio]] | |titolo=[[Portale:Doppiaggio|Portale Doppiaggio]] |
Versione delle 13:51, 11 gen 2015
|
|
Lo sapevi che......Glauco Onorato, Pino Locchi e Ferruccio Amendola erano soliti improvvisare le battute dei doppiaggi dei film di Bud Spencer & Terence Hill?
|
Citazione del giorno Non bisogna mai dimenticare che si sta solo recitando in italiano un ruolo già fatto dall’attore del film – ed è lui che ha fatto già tutto: il suo lavoro è completo – il che vuol dire che si deve cercare di seguire l’attore che si doppia il più fedelmente possibile, non si può fare quello che faremmo noi in quel caso, e soprattutto si deve cercare di restituire con la nostra recitazione le stesse emozioni che l’attore del film suscita in un pubblico che capisce la sua lingua.
Carlo Valli Ultime novità in archivio
Oltre IMD
|