Pagina principale
Da Enciclopedia del Doppiaggio.it.
(Differenze fra le revisioni)
Riga 1: | Riga 1: | ||
− | Questo sito fa uso di cookie per migliorare l’esperienza di navigazione degli utenti e per raccogliere informazioni sull’utilizzo del sito stesso. Utilizziamo sia cookie tecnici sia cookie di parti terze per inviare messaggi promozionali sulla base dei comportamenti degli utenti. Può conoscere i dettagli consultando la nostra privacy policy [[http://www.enciclopediadeldoppiaggio.it/index.php?title=1:Informazioni_sulla_privacy|qui]]. Proseguendo nella navigazione si accetta l’uso dei cookie; in caso contrario è possibile abbandonare il sito. | + | <small>Questo sito fa uso di cookie per migliorare l’esperienza di navigazione degli utenti e per raccogliere informazioni sull’utilizzo del sito stesso. Utilizziamo sia cookie tecnici sia cookie di parti terze per inviare messaggi promozionali sulla base dei comportamenti degli utenti. Può conoscere i dettagli consultando la nostra privacy policy [[http://www.enciclopediadeldoppiaggio.it/index.php?title=1:Informazioni_sulla_privacy|qui]]. Proseguendo nella navigazione si accetta l’uso dei cookie; in caso contrario è possibile abbandonare il sito.</small> |
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Versione attuale delle 17:44, 20 feb 2020
Questo sito fa uso di cookie per migliorare l’esperienza di navigazione degli utenti e per raccogliere informazioni sull’utilizzo del sito stesso. Utilizziamo sia cookie tecnici sia cookie di parti terze per inviare messaggi promozionali sulla base dei comportamenti degli utenti. Può conoscere i dettagli consultando la nostra privacy policy [[1]]. Proseguendo nella navigazione si accetta l’uso dei cookie; in caso contrario è possibile abbandonare il sito.
|
|
Lo sapevi che......l'unica volta che Totò si è cimentato nel doppiaggio (logicamente oltre i doppiaggi di se stesso nei suoi film) è stato nel film La Vergine di Tripoli (Slave Girl) (1948), diretto da Charles Lamont, con Yvonne De Carlo e George Brent. Nel film Totò doppia un cammello parlante: probabilmente nella versione originale diedero al cammello una voce celebre per cui in Italia si pensò di fare la stessa cosa.Auguri oggi a......nessuno per oggi! Prova domani ;)
Playlist |
Citazione del giornoUltime novità in archivio
|
![](http://www.enciclopediadeldoppiaggio.it/immagini/artworks/comment.png)