Leverage - Consulenze illegali

Da Enciclopedia del Doppiaggio.it.
Leverage - Consulenze illegali
Leverageconsulenzeillegali.jpg
Titolo originale: Leverage
Paese: Stati Uniti d'America
Paese: {{{paese}}}
Anno: {{{annoproduzione}}}
Anno: {{{annouscita}}}
Formato: serie TV
Genere: {{{nomegenere}}}
Genere: dramma, thriller, azione
Stagioni: 5
Puntate/episodi: 77
Durata: 45 min (episodio)
Lingua originale: inglese
Caratteristiche tecniche
Aspect ratio: 16:9
Colore: colore
Audio: multicanale
Crediti
Interpreti e personaggi
Doppiatori italiani
Doppiaggio italiano: LaBibi.it
Dialoghi italiani: Daniela Carriera, Maria Cicconcelli, Gian Pietro Tomasini, Marina Vatteroni
Direttore del doppiaggio: Anna Cesareni
Assistente al doppiaggio: Patrizia Serafini (s. 1), Flavio Cannella (s. 2-3)
Fonico di mix: Riccardo Canino
Sonorizzazione: N.C.
Produttore esecutivo: Dean Devlin, John Rogers
Prima visione
Prima TV Stati Uniti d'America
Dal: 7 dicembre 2008
Al: in corso
Rete televisiva: TNT
Prima TV in italiano (gratuita)
dal: 5 novembre 2009
al: in corso
rete televisiva: La7
La7d
Prima TV in italiano (pay TV)
dal: 17 aprile 2009
al: in corso
rete televisiva: Joi
Current user rating: 100% (1 votes)

 You need to enable Javascript to vote

« Pronti alla vendetta. »
(Tag-line della serie)

Leverage - Consulenze illegali (Leverage) è una serie televisiva statunitense di genere dramma/thriller. Trasmesso a partire da dicembre 2008 negli Stati Uniti sul canale TNT, la serie segue le azioni di un gruppo di truffatori professionisti capeggiati da un ex-investigatore assicurativo, il cui unico scopo è aiutare le persone che non riescono a farsi giustizia da soli. Leverage, termine usato anche in economia, tradotto in italiano significa "leva finanziaria". Come sottolineato nell'episodio pilota, è la metafora che indica come il gruppo di "criminali buoni" toglie il peso finanziario alle vittime delle potenti società multinazionali.

In Italia, la serie viene trasmessa in prima visione assoluta a partire dal 17 aprile 2009 su Joi, canale pay della piattaforma Mediaset Premium. In chiaro, la serie ha debuttato il 5 novembre 2009 su La7 che l'ha però trasmessa in maniera discontinua e confusionaria mescolando spesso episodi di stagioni diverse; in seguito la serie è stata replicata in maniera regolare sul canale in chiaro La7d a partire dal 28 marzo 2010 in prima serata, trasmettendo anche gli episodi inediti saltati durante la prima tv gratuita.

Indice

Trama

Il gruppo si forma per la prima volta quando un manager li ingaggia per il recupero di alcuni progetti aerei che gli sarebbero stati rubati, ma in realtà è lui che li vuole rubare ed ha anche in mente di uccidere i truffatori per non lasciare tracce. Scoperto l'inganno, i protagonisti si uniscono quindi per creare una vendetta ad arte contro colui che li ha traditi e che ha tentato di eliminarli. Alla fine del primo episodio si scopre che uno dei membri del gruppo, l'esperto di computer, grazie ad una vendita allo scoperto delle azioni della compagnia "bersaglio", ha fatto guadagnare ad ogni membro un assegno da 32.761.349,05 dollari. Ma invece di ritirasi e godersi la "pensione", il team decide di aiutare tutti gli innocenti a "pareggiare i conti" con le grandi compagnie da cui sono stati truffati...


Doppiaggio italiano - Altri personaggi

Stop hand.png

Attenzione, da qui in poi questo articolo contiene spoiler.

Nome personaggio Interprete Doppiatore italiano
Victor Dubenich (ep. 1.01) Saul Rubinek Mino Caprio
L'Italiana (ep. 3.01, 3.04, 3.13, 3.15, 3.16) Elisabetta Canalis --Elisabetta Canalis

Note


Collegamenti esterni

Elenco delle serie televisive trasmesse in Italia: 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
  • televisione Portale Televisione: accedi alle voci de enciclopediadeldoppiaggio che trattano di televisione


Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
DOPPIAGGIO
INDICI A-Z
Strumenti