Federico Nobili
Federico Nobili
- Targa di riconoscimento al Festival del cinema di Acquappesa sul doppiaggio 2001[1]
You need to enable Javascript to vote
Federico Nobili (Roma, 17 gennaio 1961) è un dialoghista e direttore del doppiaggio italiano.
Figlio della attrice, doppiatrice e direttrice del doppiaggio Vittoria Febbi e dell'avvocato Ennio Nobili, amministratore della CDC dal 1965 al 1978.
Federico cresce ascoltando attorno a sé le voci dei grandi doppiatori che frequentano la casa dei suoi genitori, ma sua madre è restia a spingerlo a seguire le proprie orme fin da bambino, perché è fermamente convinta che recitare al leggio sia un’arte, e che come tutte le arti non debba essere una “imposizione”, ma una vera e propria vocazione. Diventato adolescente, Federico frequenta spesso le sale di doppiaggio e ha modo di “respirare” le atmosfere di quegli ambienti fatti «di pareti imbottite, con una lampadina che illumina il copione sul leggio e il volto di un doppiatore che si tiene una cuffia sull’orecchio davanti a un microfono». Durante gli anni dell’università, Federico si rende conto di essere cresciuto con in testa le battute dei film e dei telefilm ascoltate spesso dal vivo dalle voci dei doppiatori e di avere una naturale predisposizione per la scrittura di questo genere di opere. Rubando tempo agli studi, comincia così a collaborare con sua madre negli adattamenti dei dialoghi italiani di alcune serie televisive. Federico, si appassiona subito al mestiere del dialoghista e non si lascia sfuggire l’occasione di imparare da una grande maestra, facendo tesoro dei preziosi insegnamenti trasmessigli da sua madre. Nel frattempo, va spesso ad assistere al doppiaggio dei propri adattamenti per comprendere meglio quali sono i limiti della lingua scritta nel momento in cui diventa lingua parlata, e in alcune occasioni ha la possibilità di sperimentare al leggio le proprie battute partecipando come doppiatore.
Nel 2001 viene chiamato a partecipare all’“Acquafestival”, 1° edizione Festival del cinema di Acquappesa sul doppiaggio, patrocinato dal DAMS – Università Degli Studi Della Calabria (Acquappesa – CS), dove riceve una targa di riconoscimento da parte del Comune di Acquappesa per l’intervento teorico-dimostrativo sull’adattamento dei dialoghi italiani durante la conferenza sul doppiaggio. Dal 2004 al 2005 frequenta il corso biennale di recitazione applicata al doppiaggio presso la “Scuola Vittoria Febbi”, con Vittoria Febbi come insegnante di recitazione e Lucio Saccone come insegnante di dizione. Dal 2001 ha l’occasione di adattare i dialoghi di importanti produzioni italiane, italo-francesi e italo-spagnole. Da qualche anno si dedica anche alla direzione del doppiaggio, e tra le altre direzioni si ricordano la produzione italo-argentina Donne Assassine, di Alex Infascelli e Francesco Patierno, con Sandra Ceccarelli, Violante Placido, Caterina Murino, Valentina Cervi, Martina Stella, Ana Caterina Morariu, Marina Suma, Claudia Pandolfi, Giuseppe Battiston. Nel corso degli anni riceve numerosi apprezzamenti da parte di importanti produttori esecutivi, responsabili dell’edizione italiana, direttori di doppiaggio, e attori.
{{cartella|blu |titolo= Adattamento dialoghi italiani |logo=HILLBLU_doppiaggio.png |px=22 |contenuto=
Indice |
Film
2003
2001
2000
1999
1997
Film d'animazione
1998
Film TV e Miniserie
2011
2010
2009
2008
- Donne Assassine
- Nora Roberts_Carolina Moon
- La Bella Otero_La Regina della Belle Époque
- Lezioni di giallo -Il purosangue
- Lezioni di giallo - Il mistero della sala chiusa
- Le avventure della piccola Ociee Nash
2007
- Compagni di strada
- Jane Doe_Alibi di ferro
- Legacy of fear
- Lezioni di giallo_Il frutto dell’ambizione
- La libreria del mistero - Libri, ricatti e... biberon.
- Abducted
- La libreria del mistero - Le ombre
- McBride_Omicidio di classe
- McBride_Un tragico errore
- McBride_Sinfonia di un delitto
- Il passato di una sconosciuta
2006
- Exodus: il sogno di Ada
- Fatal Trust
- Jane Doe_Tradimento
- Jane Doe_Memoria infallibile
- Jane Doe_La parola chiave
- Jane Doe_Battuta di pesca
- Lezioni di giallo_Fino a prova contraria
- Kate-sorvegliata speciale
- La libreria del mistero_Chi è stato?
- La libreria del mistero_A prima vista
- La libreria del mistero_Piccoli semplici indizi
- La libreria del mistero_Stelle di latta
- Il profumo della paura
- Tracce di un delitto
2005
- Unico indizio: bello e affascinante
- Il dolce brivido dell’inganno
- Segreti dal passato
- Jane Doe_Doppio Inganno
- Jane Doe_La Dichiarazione di Indipendenza
- Jane Doe_Il rapimento
- Le due verità di Jean
- La libreria del mistero_Segreti e nostalgie
- La libreria del mistero_Premonizioni
2004
2003
- Nella morsa dell’inganno
- Voci nella notte
- Ritorno a Kawai
- Traccia pericolosa
- L’uomo dal doppio passato
- La vera storia di Gesù
- Racconti da “La Storia Infinita
- La libreria del mistero_Premonizioni
- La libreria del mistero_Segreti e nostalgie
2002
- Vite nascoste
- Quando il perdono è una condanna
- La migliore amica di suo marito
- Addio amore mio
- On n’est pas la pour s’amier
- La mia ossessione si chiama Paul
2001
- Battiti mortali
- Volontà di vivere
- Tuffo nel passato
- Giudizio finale
- La vera storia di Ernest Green
- Sulle tracce del passato
- Minaccia radioattiva
- Ti manda il cielo
- Piccolo Mondo Antico
2000
2000
1999
1998
- Una partita per la libertà
- Rhapsody in “Bloom”
- Un colpo al cuore
- The Perfect Nanny
- The Waiting Game
- I racconti di Quicksilver
Serie televisive e Telefilm
2011
2010
- Chuck[5]
- El Internado[6]
- Life UneXpected[7]
- Mad Men[8]
- Medium[9]
- Modern Family[10]
- Persone Sconosciute[11]
2009
2008
2005
2004
- L’isola dei pirati[21]
- Sleepover Club[22]
- The Wire[23]
- Smallville[24]
- Law & Order-unità speciale[25]
- Nighty night[26]
- Squadra speciale Cobra 11
2003
2002
2001
- Babylon V[29]
- La famiglia Stevenson[30]
- Jag_avvocati in divisa[31]
- [[Storie Incredibili
- Titans[32]
- Zack File[33]
- Tramontane[34]
[[1999]
[[1998]
Cartoni animati
2011
2005
2004
2003
- Kampung Boy[44]
- Le piccole talpe[45]
- [[Childhood Stories
- Martin Matin[46]
- La squadra del cuore[47]
2002
- La mucca Connie[48]
- Kim Possible[49]
- Talis e le mille prove[50]
- Cedric[51]
- I racconti del cimitero[52]
- Wombat City[53]
2001
Documentari e docufiction
2011
- Sur les Traces de TintinErrore nella funzione Cite: </ref> di chiusura mancante per il marcatore <ref>==
2002
}}
Doppiaggio
Pubblicità
|
|
|
|
Note
- ↑ per l’intervento sull’adattamento dei dialoghi italiani tenuto durante la conferenza sul doppiaggio
- ↑ (Wounds)
- ↑ (4^ stagione)
- ↑ (3^ stagione)
- ↑ (3^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (4^ stagione)
- ↑ (6^ stagione)
- ↑ (2^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (2^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (3^ stagione)
- ↑ (7^ stagione)
- ↑ (1^stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (3^ stagione)
- ↑ (5^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (5^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (5^ e 6^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (6^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (8^ e 9^ stagione)
- ↑ (7^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (2^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (5^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)
- ↑ (1^ stagione)