Il padrino - Parte II

Da Enciclopedia del Doppiaggio.it.
(Differenze fra le revisioni)
(Creata pagina con '{{Film |titoloitaliano= Il padrino - Parte II |titolooriginale= The Godfather: Part II |immagine= 200px |didascalia= |nomepaese= USA |titoloalfabetico…')
 
 
(13 revisioni intermedie di 2 utenti non mostrate)
Riga 3: Riga 3:
 
|titolooriginale= The Godfather: Part II
 
|titolooriginale= The Godfather: Part II
 
|immagine= [[Immagine:ilpadrino2.jpg|200px]]
 
|immagine= [[Immagine:ilpadrino2.jpg|200px]]
 +
|immagine2= [[Immagine:ilpadrino2-2.jpg|700px]]
 
|didascalia=
 
|didascalia=
 
|nomepaese= USA
 
|nomepaese= USA
Riga 16: Riga 17:
 
|nomesceneggiatore= Mario Puzo<br>Francis Ford Coppola
 
|nomesceneggiatore= Mario Puzo<br>Francis Ford Coppola
 
|nomeproduttore= [[Francis Ford Coppola]]
 
|nomeproduttore= [[Francis Ford Coppola]]
|casaproduzione= [[Paramount Pictures]]<br>Coppola Company
+
|casaproduzione= Paramount Pictures<br>Coppola Company
 
|nomeattori=
 
|nomeattori=
 
*[[Al Pacino]]: Michael Corleone
 
*[[Al Pacino]]: Michael Corleone
Riga 43: Riga 44:
 
*[[Oreste Baldini]]: Vito Corleone da bambino
 
*[[Oreste Baldini]]: Vito Corleone da bambino
 
*[[Maria Carta]]: madre di Vito Corleone
 
*[[Maria Carta]]: madre di Vito Corleone
 +
*[[Mario Cotone]]: Don Tommasino da giovane
 +
*[[Danny Aiello]]: Tony Rosato
 
|nomedoppiatoriitaliani=
 
|nomedoppiatoriitaliani=
 +
Doppiaggio del 1974
 
*[[Ferruccio Amendola]]: Don Michael Corleone
 
*[[Ferruccio Amendola]]: Don Michael Corleone
 
*[[Pino Colizzi]]: Vito Corleone
 
*[[Pino Colizzi]]: Vito Corleone
Riga 60: Riga 64:
 
*[[Sergio Fiorentini]]: Carmine Rosato
 
*[[Sergio Fiorentini]]: Carmine Rosato
 
*[[Luciano De Ambrosis]]: Sen. Questadt
 
*[[Luciano De Ambrosis]]: Sen. Questadt
|doppiaggioitaliano= [[C.D.]]
+
*[[Michele Gammino]]: Don Tommasino da giovane
|direzionedoppiaggio= [[Ettore Giannini]]
+
*[[Sandro Iovino]]: membro della Commissione del Senato
 +
*[[Sandro Iovino]]: guardia del corpo di Frankie Petangeli
 +
Doppiaggio del  2007:
 +
*[[Massimo Rossi]]: Don Michael Corleone
 +
*[[Pino Insegno]]: Vito Corleone
 +
*[[Angelo Maggi]]: Tom Hagen
 +
*[[Roberta Pellini]]: Kay Adams Corleone
 +
*[[Oliviero Dinelli]]: Fredo Corleone
 +
*[[Franca D'Amato]]: Connie Corleone
 +
*[[Roberto Pedicini]]: Sonny Corleone
 +
*[[Dario Penne]]: Hyman Roth
 +
*[[Giorgio Lopez]]: Frankie Pentangeli
 +
*[[Sergio Di Stefano]]: Sen. Pat Geary
 +
*[[Mario Bombardieri]]: Tony Rosato
 +
|doppiaggioitaliano= [[C.D. - Cooperativa Doppiatori|C.D.]](1974) / [[Dubbing Brothers International Italia]] (2008)
 +
|direzionedoppiaggio= [[Ettore Giannini]] (1974) / [[Rodolfo Bianchi]] (2008)
 +
|assistentedoppiaggio= [[Francesca Rizzitiello]] (2008)
 
|nomefotografo= Gordon Willis
 
|nomefotografo= Gordon Willis
 
|nomemontaggio= Barry Malkin<br>Richard Marks<br>Peter Zinner
 
|nomemontaggio= Barry Malkin<br>Richard Marks<br>Peter Zinner
Riga 72: Riga 92:
 
*[[Kansas City Film Critics Circle Awards 1975]]: [[Kansas City Film Critics Circle Award per il miglior regista|miglior regista]]
 
*[[Kansas City Film Critics Circle Awards 1975]]: [[Kansas City Film Critics Circle Award per il miglior regista|miglior regista]]
 
}}
 
}}
 
 
{{quote|La tua Famiglia porta ancora il nome dei Corleone. E tu devi sempre portare rispetto per le cose della Famiglia.|Michael Corleone a Frank Pentangeli}}
 
{{quote|La tua Famiglia porta ancora il nome dei Corleone. E tu devi sempre portare rispetto per le cose della Famiglia.|Michael Corleone a Frank Pentangeli}}
  
'''''Il padrino - Parte II''''' è un film del 1974 di [[Francis Ford Coppola]], proseguimento de [[Il padrino (film)|Il padrino (film 1972)]]. Nel 1990, avrà un sequel: ''[[Il padrino - Parte III]]''.  
+
'''''Il padrino - Parte II''''' è un film del [[1974]] di [[Francis Ford Coppola]], proseguimento de ''[[Il padrino (film)|Il padrino]]''. Nel [[1990]], avrà un sequel: ''[[Il padrino - Parte III]]''.  
  
 
Nel 1993 è stato scelto per la preservazione nel [[National Film Registry]] della Biblioteca del Congresso degli Stati Uniti.
 
Nel 1993 è stato scelto per la preservazione nel [[National Film Registry]] della Biblioteca del Congresso degli Stati Uniti.
Riga 86: Riga 105:
 
Il piccolo '''Vito Andolini''', nel 1901, assiste impotente al massacro della propria famiglia da parte del boss mafioso '''Don Ciccio''' della città di Corleone, in Sicilia. Per salvarlo viene fatto emigrare a New York, dove per una svista anagrafica il suo cognome viene convertito in Corleone, essendo stato scambiato con il nome della sua città natale, e lavora onestamente presso il negozio di alimentari del '''Sig. Abbandando'''.
 
Il piccolo '''Vito Andolini''', nel 1901, assiste impotente al massacro della propria famiglia da parte del boss mafioso '''Don Ciccio''' della città di Corleone, in Sicilia. Per salvarlo viene fatto emigrare a New York, dove per una svista anagrafica il suo cognome viene convertito in Corleone, essendo stato scambiato con il nome della sua città natale, e lavora onestamente presso il negozio di alimentari del '''Sig. Abbandando'''.
  
A un anno dal suo matrimonio con '''Carmela''' e dalla nascita del suo primogenito, '''Sonny''', Vito viene licenziato in favore del nipote di '''Don Fanucci''', piccolo ma feroce boss di quartiere. Successivamente, si imbatte in '''Peter Clemenza''' e '''Sal Tessio''', che divengono suoi amici e con i quali compie, per vivere, piccoli furti di tappeti e vestiti.
+
A un anno dal suo matrimonio con '''Carmela''' e dalla nascita del suo primogenito, '''Sonny''', Vito viene licenziato in favore del nipote di '''Don Fanucci''', piccolo ma feroce boss di quartiere...
  
Fanucci li ricatta a fine di estorsione, imponendo un alto tributo finanziario, ma il giovane Vito, fingendo di assecondarlo, lo uccide a colpi di pistola. Inizia così la sua ascesa nella criminalità, e in pochi anni diviene uno dei più importanti boss mafiosi di New York: egli controllerà il racket, il contrabbando di tabacchi e alcolici, la corruzione, la protezione, il gioco d'azzardo.
+
== Doppiaggio italiano ==
 
+
*Dato che Robert De Niro non poteva essere doppiato dall’interprete storico [[Ferruccio Amendola]] (visto che già prestava la voce a Michael), il direttore Giannini scelse [[Pino Colizzi]], che curiosamente è anche il doppiatore di Sonny Corleone sia in questo film, che nel primo.
Divenuto un potente e temuto signore del crimine, Don Vito ritorna a Corleone, e vendica i genitori uccidendo barbaramente il loro assassino con una pugnalata all'addome.
+
 
+
Molti anni dopo, nel 1958, il figlio Michael guida l'organizzazione criminale dei Corleone nel Nevada. Da molti anni è immerso in affari assai vantaggiosi nel campo del gioco d'azzardo del Nevada e nella Cuba corrotta del dittatore Batista, insieme ad altri malavitosi e a uomini d'affari prevalentemente statunitensi. Il ricco e potente capitalista ebreo '''Hyman Roth''', guida del lucroso business in Cuba, trama per eliminare subdolamente Michael, riuscendo quasi nel suo intento mandando alcuni sicari nella villa di Tahoe, che vengono uccisi da un misterioso basista prima di essere catturati dagli uomini dei Corleone.
+
 
+
Michael sospetta proprio di Hyman Roth, e si reca a Miami, dove vive, facendogli credere che dubita del proprio ex caporegime, ora boss a New York, '''Frankie Pentangeli''', che da lungo tempo preme per avere il permesso di assassinare i fratelli Rosato, protetti da Roth.
+
 
+
Nel frattempo, '''Tom Hagen''' assume il comando della Famiglia Corleone, e a nome di [Michael organizza un piano per controllare '''Pat Geary''', il senatore del Nevada che ha osato ricattare i Corleone. Manda '''Al Neri''' nel loro bordello di Las Vegas, sorprendendo il senatore a letto con una giovane squillo, che uccide, e tramortisce l'uomo.
+
Geary, quando si sveglia, è in stato confusionale, e teme di essere stato lui il carnefice della ragazza. Tom Hagen si reca sul posto di persona, e gli suggerisce cosa fare: recarsi nella villa di Tahoe e proclamare il suo rispetto per i Corleone, unico mezzo per salvarsi la reputazione.
+
 
+
Michael chiede a Pentangeli di fare la pace con i Rosato, con l'intento di smascherare il traditore all'interno della propria famiglia. Ma durante l'incontro con i Rosato, Pentangeli viene aggredito e tramortito, e viene indotto a credere che sia una mossa del doppiogiochista Michael. A Cuba, Michael scopre che il traditore è il fratello Fredo, il quale ha venduto a '''Johnny Ola''', scagnozzo di Hyman Roth, alcune importanti informazioni sulle divisioni della famiglia e ha introdotto i sicari nella villa.
+
 
+
Fallito il tentativo di eliminare Roth a Cuba, Michael torna negli Stati Uniti a seguito della presa del potere di Fidel Castro, dove affronta una commissione d'inchiesta senatoriale, dietro alla quale c'è Roth. La commissione accusa Michael avvalendosi delle delazioni del pentito Frankie Pentangeli, il quale viene però indotto a tacere al momento dell'interrogatorio dall'imprevista e inquietante presenza in aula del fratello, '''Vincenzo Pentangeli''', che fa scattare in lui la legge dell'omertà basata sull'onore mafioso e sul timore per la vita del fratello.
+
 
+
Assolto dalle accuse di associazione criminale, Michael trama la propria vendetta contro Hyman Roth, che fa uccidere all'aeroporto di Miami. Successivamente, spinge Frank Pentangeli al suicidio in cella, con la promessa di risparmiare la sua famiglia, e fa uccidere Fredo dal suo guardaspalle Al Neri sul lago Tahoe.
+
 
+
Al termine del film Michael si ritrova solo nella villa sul lago: finito il processo la moglie, stanca di vivere in un ambiente criminale a lei estraneo, confessa di aver abortito volontariamente il loro terzo figlio per evitare che seguisse le orme del padre e abbandona Michael.
+
 
+
 
+
 
+
== Doppiaggio ==
+
*L’edizione italiana è stata diretta da [[Ettore Giannini]].
+
*Dato che Robert De Niro non poteva essere doppiato dall’interprete storico [[Ferruccio Amendola]] (visto che già prestava la voce a Michael), il direttore Giannini scelse [[Pino Colizzi]]. Colizzi (che considera ancora oggi [[Ettore Giannini]] come un grande maestro) fece una buona interpretazione, riuscendo a ricreare il particolare timbro di voce di Vito. Unica pecca è che Colizzi è anche il doppiatore di Sonny Corleone sia in questo film, che nel primo.
+
 
*La voce di Frankie Pentangeli è di [[Giuseppe Rinaldi]], storico doppiatore di [[Marlon Brando]] ne ''[[Il padrino]]'' e in molti altri film.  
 
*La voce di Frankie Pentangeli è di [[Giuseppe Rinaldi]], storico doppiatore di [[Marlon Brando]] ne ''[[Il padrino]]'' e in molti altri film.  
 
*Clemenzia nel primo film viene doppiato in dialetto napoletano, mentre nel secondo, dove viene rappresentato da giovane, viene doppiato in siciliano.
 
*Clemenzia nel primo film viene doppiato in dialetto napoletano, mentre nel secondo, dove viene rappresentato da giovane, viene doppiato in siciliano.
 
*Per la versione televisiva ''The Godfather: 1901-1959'' (trasmessa più volte sul canale satellitare Studio Universal), alcune voci nelle scene integrate sono differenti: ad esempio la voce di Robert De Niro è di [[Francesco Pannofino]].
 
*Per la versione televisiva ''The Godfather: 1901-1959'' (trasmessa più volte sul canale satellitare Studio Universal), alcune voci nelle scene integrate sono differenti: ad esempio la voce di Robert De Niro è di [[Francesco Pannofino]].
*Nel film è presente [[Oreste Baldini]] nel ruolo del piccolo Vito Corleone. Baldini è un noto doppiatore che ha prestato la voce ad attori come [[Johnny Depp]] (''[[Minuti contati]]'', ''[[Ed Wood (film)|Ed Wood]]''), [[Crispin Glover]] (''[[Ritorno al futuro]]'') e [[Tim Roth]] (''[[Le Iene (film)|Le Iene]]'', ''[[Tutti dicono I Love You]]'' e molti altri).
+
*Nel film è presente un giovanissimo [[Oreste Baldini]] nel ruolo del piccolo Vito Corleone. Baldini in futuro presterà la voce come doppiatore ad attori come [[Johnny Depp]] (''[[Minuti contati]]'', ''[[Ed Wood (film)|Ed Wood]]''), [[Crispin Glover]] (''[[Ritorno al futuro]]'') e [[Tim Roth]] (''[[Le Iene (film)|Le Iene]]'', ''[[Tutti dicono I Love You]]'' e molti altri).
  
 
==Le diverse edizioni==
 
==Le diverse edizioni==
'''The Godfather Saga''', (in italiano, "The Godfather: 1901-1959"), è il film montato in ordine cronologico dei primi due film della saga. Un'operazione fatta nel 1977 da Coppola per finanziare il suo film [[Apocalypse Now]]. Fu fatta soprattutto per la tv e il mercato VHS. La durata è di 434 minuti.
+
[[Immagine:Rodolfobianchi-2.jpg|250px|left|thumb|Intervista a Rodolfo Bianchi, direttore del doppiaggio della ri-edizione del film (2011)<br /><small>[http://youtu.be/3LZ9pXitrBM Guarda il video]</small>]]
 +
'''The Godfather Saga''', (in italiano, "The Godfather: 1901-1959"), è il film montato in ordine cronologico dei primi due film della saga. Un'operazione fatta nel [[1977]] da Coppola per finanziare il suo film [[Apocalypse Now]]. Fu fatta soprattutto per la tv e il mercato VHS. La durata è di 434 minuti.
  
Nel 1992 solo per il mercato VHS (5 cassette) fu fatta un ulteriore versione cronologica, "''Godfather Trilogy 1901-1980''", comprendente anche la parte III, con scene inedite, per una durata complessiva 583 minuti.
+
Nel [[1992]] solo per il mercato VHS (5 cassette) fu fatta un ulteriore versione cronologica, "''Godfather Trilogy 1901-1980''", comprendente anche la parte III, con scene inedite, per una durata complessiva 583 minuti.
  
Nel 2007 la Paramount ha prodotto una versione restaurata e digitalizzata dell'originale, con audio in Dolby surround.
+
Nel [[2007]] la Paramount ha prodotto una versione restaurata e digitalizzata dell'originale, con audio in Dolby surround.
  
Per Marzo 2008 era prevista l'uscita di un cofanetto contenente le tre pellicole della saga, con più contenuti speciali e con un doppiaggio differente dall'originale italiano (voluto da Coppola in persona), per consentire un audio adatto ai nuovi sistemi di intrattenimento domestico.  
+
===Ridoppiaggio===
La questione ha fatto crescere l'ira e le proteste dei fans, che considerano le versioni italiane originali intoccabili e di importanza storica. Fortunatamente, queste proteste hanno portato ad un ripensamento della distribuzione, che ha inserito sia il doppiaggio originale in 2.0, sia quello nuovo in 5.1. Per questo motivo, l'uscita del cofanetto è stata spostata a Giugno 2008. Ecco le voci scelte per la seconda edizione italiana:
+
Per marzo 2008 era prevista l'uscita di un cofanetto contenente le tre pellicole della saga, con più contenuti speciali e con un doppiaggio differente dall'originale italiano (voluto da Coppola in persona), per consentire un audio adatto ai nuovi sistemi d'intrattenimento domestico.  
 +
La questione ha fatto crescere l'ira e le proteste dei fans, che considerano le versioni italiane originali intoccabili e d'importanza storica. Queste proteste hanno portato a un ripensamento della distribuzione, che ha inserito sia il doppiaggio originale in 2.0, sia quello nuovo in 5.1. Per questo motivo, l'uscita del cofanetto è stata spostata a giugno 2008.  
  
 
{|{{prettytable|align=|text-align=}}
 
{|{{prettytable|align=|text-align=}}
 
|-bgcolor="#EFEFEF"  
 
|-bgcolor="#EFEFEF"  
! Personaggio  ||  Interprete  ||  Doppiatore
+
! Personaggio  ||  Interprete  ||  Doppiatore 1974 || Doppiatore 2008
 
|-
 
|-
|Don Michael Corleone  ||  Al Pacino  ||  [[Massimo Rossi (doppiatore)|Massimo Rossi]]
+
|Don Michael Corleone  ||  Al Pacino  ||  [[Ferruccio Amendola]] || [[Massimo Rossi]]
 
|-
 
|-
|Vito Corleone  ||  Robert De Niro  ||  [[Pino Insegno]]
+
|Vito Corleone  ||  Robert De Niro  ||  [[Pino Colizzi]] || [[Pino Insegno]]
 
|-
 
|-
|Tom Hagen  ||  Robert Duvall  ||  [[Angelo Maggi]]
+
|Tom Hagen  ||  Robert Duvall  ||  [[Cesare Barbetti]] || [[Angelo Maggi]]
 
|-
 
|-
|Kay Adams Corleone  ||  Diane Keaton  ||  [[Roberta Pellini]]
+
|Kay Adams Corleone  ||  Diane Keaton  ||  [[Vittoria Febbi]] || [[Roberta Pellini]]
 
|-
 
|-
|Fredo Corleone  ||  John Cazale  ||  [[Oliviero Dinelli]]
+
|Fredo Corleone  ||  John Cazale  ||  [[Riccardo Cucciolla]] || [[Oliviero Dinelli]]
 
|-
 
|-
|Connie Corleone  ||  Talia Shire  ||  [[Franca D'Amato]]
+
|Connie Corleone  ||  Talia Shire  ||  [[Rita Savagnone]] ||  [[Franca D'Amato]]
 
|-
 
|-
|Sonny Corleone  ||  James Caan  ||  [[Roberto Pedicini]]
+
|Sonny Corleone  ||  James Caan  ||  [[Pino Colizzi]] || [[Roberto Pedicini]]
 
|-
 
|-
|Hyman Roth  ||  Lee Strasberg  ||  [[Dario Penne]]
+
|Hyman Roth  ||  Lee Strasberg  ||  [[Giorgio Piazza]] || [[Dario Penne]]
 
|-
 
|-
|Frankie Pentangeli ||  Michael V. Gazzo  ||  [[Giorgio Lopez]]
+
|Frankie Pentangeli ||  Michael V. Gazzo  ||  [[Giuseppe Rinaldi]] ||[[Giorgio Lopez]]
 
|-
 
|-
|Sen. Pat Geary ||  G.D. Spradlin  ||  [[Sergio Di Stefano]]
+
|Sen. Pat Geary ||  G.D. Spradlin  ||  [[Sergio Rossi]] || [[Sergio Di Stefano]]
 
|-
 
|-
|Antonio Rosato  ||  Danny Aiello  ||  [[Mario Bombardieri]]
+
|Antonio Rosato  ||  Danny Aiello  ||  ?? || [[Mario Bombardieri]]
 
|-
 
|-
|Salvatore Tessio (anziano) ||  Abe Vigoda  ||  [[Elio Zamuto]]
+
|Salvatore Tessio (anziano) ||  Abe Vigoda  ||  ?? || [[Elio Zamuto]]
 +
|-
 +
|Carlo Rizzi  ||  Gianni Russo  ||  ?? || [[Christian Iansante]]
 
|-
 
|-
|Carlo Rizzi  ||  Gianni Russo  ||  [[Christian Iansante]]
 
 
|}
 
|}
 +
''Quadro sinottico di confronto dei doppiatori italiani dell'edizione del 1974 e del ridoppiaggio del 2008.''
  
La direzione del doppiaggio è stata affidata a [[Rodolfo Bianchi]].
+
*Nella nuova edizione sono state mantenute le voci in presa diretta di alcuni attori italiani coinvolti nelle riprese.<br />
 
+
  
 
==Collegamenti esterni==
 
==Collegamenti esterni==
 
*{{Imdb|film|0071562}}
 
*{{Imdb|film|0071562}}
* [http://www.console-mania.net/the-godfather-ii.htm Il padrino II su Console-Mania.net]
 
 
  
{{clear}}
 
 
{{Portale|cinema}}
 
{{Portale|cinema}}
  
 +
[[Categoria:Film]]
 
[[Categoria:Il padrino]]
 
[[Categoria:Il padrino]]
 
[[Categoria:Film drammatici]]
 
[[Categoria:Film drammatici]]
Riga 176: Riga 174:
 
[[Categoria:Film diretti da Francis Ford Coppola]]
 
[[Categoria:Film diretti da Francis Ford Coppola]]
 
[[Categoria:Film sulla mafia]]
 
[[Categoria:Film sulla mafia]]
 +
[[Categoria:Film ridoppiati]]

Versione attuale delle 19:17, 27 set 2014


Ilpadrino2-2.jpg
Ilpadrino2.jpg

Il padrino - Parte II (1974)
The Godfather: Part II | USA
regia di Francis Ford Coppola
200 min | colore | gangster, drammatico
una produzione Francis Ford Coppola
scritto da Mario Puzo
Francis Ford Coppola

soggetto Mario Puzo
Current user rating: 88% (9 votes)

 You need to enable Javascript to vote

Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Interpreti e personaggi
{{{attori}}}
Doppiatori originali
{{{doppiatorioriginali}}}
Interpreti e personaggi
Doppiatori italiani
{{{doppiatoriitaliani}}}
Doppiatori italiani

Doppiaggio del 1974

Doppiaggio del 2007:

Doppiatori trailer
{{{trailer}}}
Doppiaggio italiano: C.D.(1974) / Dubbing Brothers International Italia (2008)
Direzione del doppiaggio: Ettore Giannini (1974) / Rodolfo Bianchi (2008)
Adattamento dialoghi italiani: {{{dialoghiitaliani}}}
Assistente al doppiaggio: Francesca Rizzitiello (2008)
Fonico di doppiaggio: {{{fonicodoppiaggio}}}
Fonico di mix: {{{fonicomix}}}
Sonorizzazione: {{{sonorizzazione}}}
Edizione italiana: {{{edizioneitaliana}}}
Supervisione artistica: {{{supervisioneartistica}}}
Sincronizzazione: {{{sincronizzazione}}}
Fotografia di {{{fotografo}}}
Musiche di {{{musicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{effettispeciali}}}
Montaggio di {{{montatore}}}
Scenografie a cura di {{{scenografo}}}
Premi:
{{{premi}}}
Fotografia di Gordon Willis
Musiche di Nino Rota
Effetti speciali a cura di Joe Lombardi
A.D. Flowers
Montaggio di {{{nomemontatore}}}
Scenografie a cura di Dean Tavoularis



« La tua Famiglia porta ancora il nome dei Corleone. E tu devi sempre portare rispetto per le cose della Famiglia. »
(Michael Corleone a Frank Pentangeli)

Il padrino - Parte II è un film del 1974 di Francis Ford Coppola, proseguimento de Il padrino. Nel 1990, avrà un sequel: Il padrino - Parte III.

Nel 1993 è stato scelto per la preservazione nel National Film Registry della Biblioteca del Congresso degli Stati Uniti.

Indice

Trama

Stop hand.png

Attenzione, da qui in poi questo articolo contiene spoiler.

Il film, seguito del celebre Il padrino, segue due distinti filoni narrativi. Racconta infatti le vicende del giovane Vito Corleone e del suo successore, il figlio Michael, alla guida della malavita newyorkese.

Il piccolo Vito Andolini, nel 1901, assiste impotente al massacro della propria famiglia da parte del boss mafioso Don Ciccio della città di Corleone, in Sicilia. Per salvarlo viene fatto emigrare a New York, dove per una svista anagrafica il suo cognome viene convertito in Corleone, essendo stato scambiato con il nome della sua città natale, e lavora onestamente presso il negozio di alimentari del Sig. Abbandando.

A un anno dal suo matrimonio con Carmela e dalla nascita del suo primogenito, Sonny, Vito viene licenziato in favore del nipote di Don Fanucci, piccolo ma feroce boss di quartiere...

Doppiaggio italiano

  • Dato che Robert De Niro non poteva essere doppiato dall’interprete storico Ferruccio Amendola (visto che già prestava la voce a Michael), il direttore Giannini scelse Pino Colizzi, che curiosamente è anche il doppiatore di Sonny Corleone sia in questo film, che nel primo.
  • La voce di Frankie Pentangeli è di Giuseppe Rinaldi, storico doppiatore di Marlon Brando ne Il padrino e in molti altri film.
  • Clemenzia nel primo film viene doppiato in dialetto napoletano, mentre nel secondo, dove viene rappresentato da giovane, viene doppiato in siciliano.
  • Per la versione televisiva The Godfather: 1901-1959 (trasmessa più volte sul canale satellitare Studio Universal), alcune voci nelle scene integrate sono differenti: ad esempio la voce di Robert De Niro è di Francesco Pannofino.
  • Nel film è presente un giovanissimo Oreste Baldini nel ruolo del piccolo Vito Corleone. Baldini in futuro presterà la voce come doppiatore ad attori come Johnny Depp (Minuti contati, Ed Wood), Crispin Glover (Ritorno al futuro) e Tim Roth (Le Iene, Tutti dicono I Love You e molti altri).

Le diverse edizioni

Intervista a Rodolfo Bianchi, direttore del doppiaggio della ri-edizione del film (2011)
Guarda il video

The Godfather Saga, (in italiano, "The Godfather: 1901-1959"), è il film montato in ordine cronologico dei primi due film della saga. Un'operazione fatta nel 1977 da Coppola per finanziare il suo film Apocalypse Now. Fu fatta soprattutto per la tv e il mercato VHS. La durata è di 434 minuti.

Nel 1992 solo per il mercato VHS (5 cassette) fu fatta un ulteriore versione cronologica, "Godfather Trilogy 1901-1980", comprendente anche la parte III, con scene inedite, per una durata complessiva 583 minuti.

Nel 2007 la Paramount ha prodotto una versione restaurata e digitalizzata dell'originale, con audio in Dolby surround.

Ridoppiaggio

Per marzo 2008 era prevista l'uscita di un cofanetto contenente le tre pellicole della saga, con più contenuti speciali e con un doppiaggio differente dall'originale italiano (voluto da Coppola in persona), per consentire un audio adatto ai nuovi sistemi d'intrattenimento domestico. La questione ha fatto crescere l'ira e le proteste dei fans, che considerano le versioni italiane originali intoccabili e d'importanza storica. Queste proteste hanno portato a un ripensamento della distribuzione, che ha inserito sia il doppiaggio originale in 2.0, sia quello nuovo in 5.1. Per questo motivo, l'uscita del cofanetto è stata spostata a giugno 2008.

Personaggio Interprete Doppiatore 1974 Doppiatore 2008
Don Michael Corleone Al Pacino Ferruccio Amendola Massimo Rossi
Vito Corleone Robert De Niro Pino Colizzi Pino Insegno
Tom Hagen Robert Duvall Cesare Barbetti Angelo Maggi
Kay Adams Corleone Diane Keaton Vittoria Febbi Roberta Pellini
Fredo Corleone John Cazale Riccardo Cucciolla Oliviero Dinelli
Connie Corleone Talia Shire Rita Savagnone Franca D'Amato
Sonny Corleone James Caan Pino Colizzi Roberto Pedicini
Hyman Roth Lee Strasberg Giorgio Piazza Dario Penne
Frankie Pentangeli Michael V. Gazzo Giuseppe Rinaldi Giorgio Lopez
Sen. Pat Geary G.D. Spradlin Sergio Rossi Sergio Di Stefano
Antonio Rosato Danny Aiello  ?? Mario Bombardieri
Salvatore Tessio (anziano) Abe Vigoda  ?? Elio Zamuto
Carlo Rizzi Gianni Russo  ?? Christian Iansante

Quadro sinottico di confronto dei doppiatori italiani dell'edizione del 1974 e del ridoppiaggio del 2008.

  • Nella nuova edizione sono state mantenute le voci in presa diretta di alcuni attori italiani coinvolti nelle riprese.

Collegamenti esterni

  • cinema Portale Cinema: accedi alle voci de enciclopediadeldoppiaggio che trattano di cinema


Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
DOPPIAGGIO
INDICI A-Z
Strumenti