Festival del Doppiaggio italiano - Voci a Sanremo 2007

Da Enciclopedia del Doppiaggio.it.
Sanremo (IM)
dal 19 al 28 Luglio 2007
Exquisite-kfind.png Per approfondire, vedi la voce Festival del Doppiaggio italiano - Voci nell'Ombra.

Indice

Organigramma

Direzione artistica: Claudio G. Fava
Progetto e Direzione organizzativa: Bruno Paolo Astori
Giuria: Claudio G. Fava, Callisto Cosulich, Enrico Lancia, Morando Morandini, Roberto Nepoti, Giovanni Petronaci, Renato Venturelli, Tiziana Voarino.
Ufficio stampa e Relazioni esterne: Tiziana Voarino

Dal 19 al 28 luglio si svolgerà a Sanremo, presso il Teatro Ariston, l’XI edizione del Festival Nazionale del Doppiaggio “VOCI a Sanremo”, la più importante manifestazione nazionale dedicata al mondo del doppiaggio. Il Festival è promosso dall’Assessorato alle Manifestazioni e Turismo del Comune di Sanremo con la collaborazione della Regione Liguria e della Provincia di Imperia. La Direzione Artistica è del critico Claudio G.Fava, mentre il progetto e la Direzione Organizzativa sono di Bruno Paolo Astori. Il festival consegna gli Anelli d’oro (gli anelli di pellicola sono l’ unità di misura del doppiaggio) ai migliori doppiaggi e doppiatori del cinema e della televisione italiana.
Il Festival approda da quest’anno in uno dei teatri più famosi d’Italia, il Teatro Ariston, e continua il suo percorso di valorizzazione del doppiaggio italiano da tutti riconosciuto come il migliore del mondo per qualità e professionalità. Quest’anno la manifestazione è articolata in tre momenti.

Dal 19 al 28 luglio sarà allestita negli spazi del Teatro Ariston una mostra dal titolo "Voci e Volti del Doppiaggio Italiano". La mostra sarà visitabile dalle 17 alle 22 mentre le proiezioni avranno inizio alle 17.30. L’ingresso è libero. Madrina della mostra sarà l’attrice doppiatrice Cristina Boraschi, una delle più bravi doppiatrici italiane e voce, tra le altre, di Julia Roberts, Meg Ryan, Calista Flockhart.
In questa mostra sarà possibile vedere le biografie di alcuni dei più grandi doppiatori del passato attraverso pannelli esplicativi curati dallo studioso del doppiaggio Enrico Lancia. Oltre a queste brevi biografie sarà allestito uno spazio video dove sarà possibile ammirare all’opera questi doppiatori. Infatti, saranno proposti dei video collage dedicati a Giuseppe Rinaldi, Lauro e Nando Gazzolo, Alberto Sordi, Rosetta Calavetta, Gianni Musy, Anna Miserocchi etc, oltre a curiosità sul mondo del doppiaggio. Una rassegna di film, alla Sala Ritz del Teatro Ariston, testimonierà il particolare valore che il doppiaggio può attribuire ad una pellicola. Tra questi Un uomo da marciapiede, prima volta in cui Ferruccio Amendola doppia Dustin Hoffmann, La parola ai giurati di Sidney Lumet che nell’edizione italiana vede all’opera il meglio del doppiaggio italiano, L’avvocato del diavolo con uno strepitoso Giancarlo Giannini a doppiare Al Pacino, e altri ancora.

Il secondo momento del Festival sarà venerdì 27 luglio con la proiezione speciale del film Harry Potter e l'Ordine della Fenice, ultimo capitolo della fortunatissima serie. La particolarità sarà quella della presenza in sala del doppiatore Alessio Puccio, voce da sempre di Harry Potter, letteralmente cresciuto con l’attore Daniel Radcliffe.

Sabato 28 si svolgerà la Serata d’Onore, sempre al Teatro Ariston, condotta da Michele Gammino e Debora Villa in cui saranno consegnati gli ANELLI D’ORO, cioè i premi del doppiaggio per i migliori prodotti cinematografici e televisivi della stagione e altre targhe. La targa Renato Castellani, al ligure che meglio si è distinto nel mondo della comunicazione e dello spettacolo quest’anno andrà alla genovese Laura Toscano, sceneggiatrice tra gli altri, del "Maresciallo Rocca" e di "Commesse", e al savonese Pietro Galeotti, autore tra gli altri di "Quelli che il calcio..." e "Che tempo che fa". In questa occasione, grazie alla collaborazione della Buena Vista International e della Disney Italia sarà proposto uno speciale dedicato all’ultimo film di animazione della Pixel Ratatouille, in uscita sugli schermi italiani a ottobre 2007. L’appuntamento è quindi a luglio al Teatro Ariston per la XI edizione del Festival Nazionale del Doppiaggio VOCI a Sanremo.

Programma

19 – 27 luglio, ore 17.00 - 22.00
Museo Virtuale del Teatro Ariston, Corso Matteotti 105 – Sanremo (IM)
VOCI E VOLTI DEL DOPPIAGGIO ITALIANO
Appunti e video sul mondo del doppiaggio italiano
Ingresso libero

Venerdì 27 luglio, ore 21.30 - Teatro Ariston
Proiezione straordinaria in Alta Definizione del film Harry Potter e l'Ordine della Fenice
Sarà presente il doppiatore di Daniel Radcliffe (Harry Potter), Alessio Puccio

Sabato 28 luglio, ore 15.15 - Terrazza dell'Hotel Europa
INCONTRO CON LA STAMPA E I MEDIA

Sabato 28 luglio, ore 21.00 - Teatro Ariston
SERATA D’ONORE DELLA XI EDIZIONE DEL FESTIVAL NAZIONALE DEL DOPPIAGGIO "VOCI A SANREMO"
Assegnazione dei Premi "Anelli d’Oro" ai migliori doppiaggi cinematografici e televisivi della Stagione 2007
Presentano Michele Gammino, Debora Villa e Claudio G. Fava.
La serata è a ingresso libero e gratuito.

Vocinellombra2007-2.jpg

La mostra "Voci e volti del doppiaggio italiano"

Teatro Ariston, Corso Matteotti 105 Sanremo
19 – 28 luglio 2007
Ore 17.00 – 22.00
Ingresso libero

Raccontare la storia del doppiaggio italiano, da tutti riconosciuto come il migliore del mondo è impresa quanto mai difficile vista la complessità e la ricchezza di questo particolare settore dell’industria dell’audiovisivo, cinema e televisione.
Quello che abbiamo cercato di fare allestendo questa mostra e selezionando video e film è di dare una “suggestione” che non ha la pretese dell’esaustività o della completezza, ma piuttosto quella di fornire allo spettatore curioso un buon punto di vista e uno squarcio abbastanza ampio su quello che è stato il doppiaggio in Italia.
Su una cosa noi del Festival insistiamo molto e cioè sulla definizione di attore-doppiatore in quanto riteniamo che il doppiaggio sia una specializzazione del lavoro dell’attore, specializzazione che spesso valorizza l’attore originale a cui si dona la propria voce. E sentendo e “vedendo” queste voci si capisce immediatamente quanto siano formidabili i nostri attori-doppiatori che, sia nel passato che nel presente spesso sono o sono stati eccellenti attori di cinema, teatro e televisione.

Soppalco Bar Ariston

Trenta brevi monografie dedicate ad alcuni dei più grandi doppiatori del passato. In ordine rigorosamente alfabetico: Ferruccio Amendola, Cesare Barbetti, Gianfranco Bellini, Fiorella Betti, Rosetta Calavetta, Giorgio Capecchi, Gino Cervi, Emilio Cigoli, Riccardo Cucciolla, Gualtiero De Angelis, Lauro Gazzolo, Tina Lattanzi, Pino Locchi, Augusto Marcacci, Anna Miserocchi, Rina Morelli, Andreina Pagnani, Mario Pisu, Giuseppe Rinaldi, Carlo Romano, Giovanna Scotto, Lydia Simoneschi, Alberto Sordi, Paolo Stoppa. Inoltre saranno a disposizione alcuni pannelli informativi sul doppiaggio e sul Festival.

Spazio Incontri

Proiezione su grande schermo di video dedicati al doppiaggio.

Anche il Sole tramonta: corto co-prodotto dal Festival del Doppiaggio per la regia di Eric Alexander Omaggio ad Augusto Marcacci
Omaggio ad Anna Miserocchi
Sordi doppiatore
Omaggio a Rosetta Calavetta
Omaggio a Lauro Gazzolo
Omaggio a Giuseppe Rinaldi
Omaggio a Nando Gazzolo
Carosello di Doppiatori
Totò: il Principe delle voci
Voci da musical
Il miele e la feccia – trasmissione di RaiSat dedicata al doppiaggio

Le video proiezioni avranno inizio alle ore 17.15, 18.15, 19.15, 20.15, 21.15

Sala Ritz - “DOPPIAGGI DA NON DIMENTICARE”

Ciclo di 8 film particolarmente interessanti per il doppiaggio
Proiezione unica ore 17.30
Ingresso a invito. Gli inviti si ritirano presso il Soppalco del Bar Ariston Per ciascun film sarà a disposizione una scheda informativa sul doppiaggio.

Giovedì 19 luglio Erin Brockovich - Forte come la verità
Venerdì 20 luglio La parola ai giurati
Sabato 21 luglio Un uomo da marciapiede
Lunedì 23 luglio L'avvocato del diavolo
Martedì 24 luglio Il gladiatore
Mercoledì 25 luglio Good Bye Lenin!
Giovedì 26 luglio 36 Quai des Orfèvres
Venerdì 27 luglio Million Dollar Baby

Nomination e vincitori

Verranno di seguito indicati in grassetto i vincitori.

Cinema

Miglior voce femminile

Miglior voce maschile

Miglior voce caratterista

Miglior doppiaggio generale

Televisione

Miglior voce femminile

Miglior voce maschile

Miglior voce caratterista

Miglior doppiaggio generale

Premi speciali

Targa Gualtiero De Angelis

Targa Renato Castellani

Attribuita al personaggio ligure che più si è distinto nel mondo della comunicazione audiovisiva.

Targa Renato Cucciolla - L'arte della voce, la voce come arte

Dedicata agli speaker e agli attori pubblicitari.

Collegamenti esterni


Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
DOPPIAGGIO
INDICI A-Z
Strumenti