Batman Forever

Da Enciclopedia del Doppiaggio.it.
(Differenze fra le revisioni)
(Curiosità)
(Cast)
 
(2 revisioni intermedie di 2 utenti non mostrate)
Riga 86: Riga 86:
 
=== Riconoscimenti ===
 
=== Riconoscimenti ===
 
Il film ha ricevuto tre nomination per gli [[Premio Oscar|Oscar]]: miglior fotografia, miglior sonoro, e miglior montaggio sonoro.<ref>{{Cita web | url = http://www.imdb.com/Sections/Awards/Academy_Awards_USA/1996 | titolo = 68th Academy Awards | opera = [[Internet Movie Database]] | accesso=16 agosto 2008}}</ref>
 
Il film ha ricevuto tre nomination per gli [[Premio Oscar|Oscar]]: miglior fotografia, miglior sonoro, e miglior montaggio sonoro.<ref>{{Cita web | url = http://www.imdb.com/Sections/Awards/Academy_Awards_USA/1996 | titolo = 68th Academy Awards | opera = [[Internet Movie Database]] | accesso=16 agosto 2008}}</ref>
 +
 +
== Traduzione ==
 +
* L'ultimo indovinello dell'Enigmista dice "siamo cinque piccole cose di uso quotidiano, ci trovi tutte quante in un campo da tennis". La soluzione sono le [[vocale|vocali]], che in inglese sono presenti in "'''a''' t'''e'''nn'''i'''s c'''ou'''rt'", e italiano diventa "'''u'''n c'''a'''mp'''o''' da t'''e'''nn'''i'''s".
 +
* Quando Dick sceglie di chiamarsi Robin, tra i possibili nomi che propone a Bruce c'è anche "Cavaliere alato" (errata traduzione di "Knight Wing"), che nella versione originale è Nightwing, cioè il nome che sceglierà una volta abbandonato il ruolo di spalla di Batman nei fumetti DC.
 +
* Enigmista, quando mostra il Box a Due Facce esclama alla fine: "C'e qualcun altro che vuole accomodarsi?!" è stata tradotta male perché in inglese dice "''Does anybody else feel like a fried egg?!''" cioè "Nessun altro si sente come un uovo strapazzato?"
 +
* Anche se probabilmente questo è un errore di traduzione minore, i bambini di Halloween suonano alla casa di Bruce e dicono: "Dolcetto o Dispetto?" mentre in realtà sarebbe: "Dolcetto o Scherzetto?". Nella versione italiana dell'adattamento a fumetti del film, dicono addirittura "Chicche o Berlicche?".
  
 
== Curiosità ==
 
== Curiosità ==
Riga 93: Riga 99:
 
: "''Noi 8 andiamo sempre avanti e indietro mai, per salvare i nostri regnanti da pericoli e guai.''"
 
: "''Noi 8 andiamo sempre avanti e indietro mai, per salvare i nostri regnanti da pericoli e guai.''"
 
: "''Siamo cinque piccole cose di uso quotidiano, ci trovi tutte quante in un "Campo da Tennis".''"
 
: "''Siamo cinque piccole cose di uso quotidiano, ci trovi tutte quante in un "Campo da Tennis".''"
 +
 +
==Cast==
 +
Per la parte di Robin si è presentato ai provini anche [[Scott Speedman]].
  
 
== Note ==
 
== Note ==
Riga 103: Riga 112:
 
{{Film di Tim Burton}}
 
{{Film di Tim Burton}}
 
{{batman}}
 
{{batman}}
{{Portale|DC Comics}}
 
  
 
[[Categoria: Film del 1995]]
 
[[Categoria: Film del 1995]]
 
[[Categoria: Film statunitensi]]
 
[[Categoria: Film statunitensi]]
 
[[Categoria:Film di Batman]]
 
[[Categoria:Film di Batman]]

Versione attuale delle 19:50, 8 mag 2012


{{{immagine2}}}
Batmanforever.jpg

Batman Forever (1995)
Batman Forever | USA
regia di Joel Schumacher
117 min | colore | azione
una produzione Tim Burton, Peter Macgregor-Scott
scritto da Lee Batchler, Janet Scott Batchler, Akiva Goldsman

soggetto Lee Batchler, Janet Scott Batchler, basato sul personaggio dei fumetti creato da Bob Kane
Current user rating: 80% (1 votes)

 You need to enable Javascript to vote

Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Interpreti e personaggi
Doppiatori originali
{{{doppiatorioriginali}}}
Interpreti e personaggi
{{{nomeattori}}}
Doppiatori italiani
Doppiatori italiani
{{{nomedoppiatoriitaliani}}}
Doppiatori trailer
{{{trailer}}}
Doppiaggio italiano: Angriservices Edizioni
Direzione del doppiaggio: Renzo Stacchi
Adattamento dialoghi italiani:
Assistente al doppiaggio:
Fonico di doppiaggio:
Fonico di mix:
Sonorizzazione: International Recording
Edizione italiana: {{{edizioneitaliana}}}
Supervisione artistica: {{{supervisioneartistica}}}
Sincronizzazione: {{{sincronizzazione}}}
Fotografia di Stephen Goldblatt
Musiche di Elliot Goldenthal
Effetti speciali a cura di '
Montaggio di Mark Stevens, Dennis Virkler
Scenografie a cura di Barbara Ling
Premi:
2 premi agli ASCAP Film and Television Music Awards 1996:
Fotografia di {{{nomefotografo}}}
Musiche di {{{nomemusicista}}}
Effetti speciali a cura di {{{nomeeffettispeciali}}}
Montaggio di {{{nomemontatore}}}
Scenografie a cura di {{{nomescenografo}}}
Premi:
{{{nomepremi}}}


« Indovina indovinello: quale genere d'uomo ha i pipistrelli nel cervello? »
(L'Enigmista)

Batman Forever è un film del 1995, diretto da Joel Schumacher.

Il film è il terzo capitolo della saga dedicata all'Uomo-Pipistrello dopo Batman e Batman - Il ritorno (di Tim Burton), e viene seguito da Batman & Robin sempre diretto da Joel Schumacher.

In questo episodio Bruce Wayne/Batman, interpretato da Val Kilmer, affiancato da Dick Grayson/Robin(Chris O'Donnell), si trova ad affrontare Due Facce (Tommy Lee Jones) e l'Enigmista (Jim Carrey) e a salvare la Dottoressa Chase Meridian (Nicole Kidman), sua nuova fiamma. Michael Gough è per la terza volta il maggiordomo Alfred Pennyworth e Pat Hingle ancora l'eccentrico Commissario di polizia James Gordon.

Il nuovo capitolo di Batman ha ricevuto alcune profonde critiche per la scomparsa alla regia di Burton, ma comunque il film ha ottenuto tre nomination per gli Oscar: miglior fotografia, miglior sonoro, e miglior montaggio sonoro.

Indice

Riconoscimenti

Il film ha ricevuto tre nomination per gli Oscar: miglior fotografia, miglior sonoro, e miglior montaggio sonoro.[1]

Traduzione

  • L'ultimo indovinello dell'Enigmista dice "siamo cinque piccole cose di uso quotidiano, ci trovi tutte quante in un campo da tennis". La soluzione sono le vocali, che in inglese sono presenti in "a tennis court'", e italiano diventa "un campo da tennis".
  • Quando Dick sceglie di chiamarsi Robin, tra i possibili nomi che propone a Bruce c'è anche "Cavaliere alato" (errata traduzione di "Knight Wing"), che nella versione originale è Nightwing, cioè il nome che sceglierà una volta abbandonato il ruolo di spalla di Batman nei fumetti DC.
  • Enigmista, quando mostra il Box a Due Facce esclama alla fine: "C'e qualcun altro che vuole accomodarsi?!" è stata tradotta male perché in inglese dice "Does anybody else feel like a fried egg?!" cioè "Nessun altro si sente come un uovo strapazzato?"
  • Anche se probabilmente questo è un errore di traduzione minore, i bambini di Halloween suonano alla casa di Bruce e dicono: "Dolcetto o Dispetto?" mentre in realtà sarebbe: "Dolcetto o Scherzetto?". Nella versione italiana dell'adattamento a fumetti del film, dicono addirittura "Chicche o Berlicche?".

Curiosità

Gli enigmi che l'Enigmista lancia a Batman sono:

"Se guardi i numeri che ho sulla faccia vedrai che del 13 non vi è traccia."
"Strappane uno e grattagli la testa, ciò che un tempo era rosso nero resta."
"Noi 8 andiamo sempre avanti e indietro mai, per salvare i nostri regnanti da pericoli e guai."
"Siamo cinque piccole cose di uso quotidiano, ci trovi tutte quante in un "Campo da Tennis"."

Cast

Per la parte di Robin si è presentato ai provini anche Scott Speedman.

Note

  1. 68th Academy Awards in Internet Movie Database. URL consultato il 16 agosto 2008.

Collegamenti esterni

Film di Joel Schumacher
The Incredible Shrinking Woman (1981)  · D.C. Cab (1983)  · St. Elmo's Fire (1985)  · Ragazzi perduti (1987)  · Cugini (1989)  · Linea mortale (1990)  · Scelta d'amore - La storia di Hilary e Victor (1991)  · Un giorno di ordinaria follia (1993)  · Il cliente (1994)  · Batman Forever (1995)  · Il momento di uccidere (1996)  · Batman & Robin (1997)  · 8mm - Delitto a luci rosse (1999)  · Flawless - Senza difetti (1999)  · Tigerland (2000)  · Bad Company - Protocollo Praga (2002)  · In linea con l'assassino (2002)  · Veronica Guerin - Il prezzo del coraggio (2003)  · Il fantasma dell'opera (2004)  · Number 23 (2007)  · Blood Creek (2009)  · Twelve (2010)


Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
DOPPIAGGIO
INDICI A-Z
Strumenti