Template:Pagina principale/Citazione del giorno

Da Enciclopedia del Doppiaggio.it.
(Differenze fra le revisioni)
 
(4 revisioni intermedie di un utente non mostrate)
Riga 11: Riga 11:
 
|<!--10-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Il doppiaggio è una palestra dove uno s’illude di far le acrobazie di un altro...[[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Oreste Lionello]]'''
 
|<!--10-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Il doppiaggio è una palestra dove uno s’illude di far le acrobazie di un altro...[[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Oreste Lionello]]'''
 
|<!--11-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Il doppiaggio, come un’operazione chirurgica, non pretende di migliorare il paziente, ma solo di farlo vivere un pò più a lungo.  [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Pino Colizzi]]'''  
 
|<!--11-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Il doppiaggio, come un’operazione chirurgica, non pretende di migliorare il paziente, ma solo di farlo vivere un pò più a lungo.  [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Pino Colizzi]]'''  
|<!--12-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Vorrei che il doppiaggio tornasse ad essere una bella festa di lavoro, com’era una volta. Ho l’impressione che, con l’aria che tira la fretta batterà la qualità. E quando muore la qualità mi interessa sempre meno l’aspetto lavorativo del mio settore. [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Antonio Colonnello]]'''
+
|<!--12--> <html><img src="https://scontent-mxp1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xfp1/v/t1.0-9/10888537_846985008687562_3288434432854766285_n.jpg?oh=cd3cb0f504f6c05f0c45993b0ddb75bb&oe=56A9E07A" height="350" width="350"></html>
 
|<!--13-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Il momento è particolarmente difficile per chi inizia, oggi in cui l’unica esigenza sembra sia diventa quella di spendere meno. Non abbiamo più tempo, nei cosiddetti turni di brusio, come accadeva una volta, di insegnare alle nuove generazioni che si affacciano al doppiaggio. E lasciamelo dire: purtroppo andando al cinema, spesso si sente. [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Mario Cordova]]'''  
 
|<!--13-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Il momento è particolarmente difficile per chi inizia, oggi in cui l’unica esigenza sembra sia diventa quella di spendere meno. Non abbiamo più tempo, nei cosiddetti turni di brusio, come accadeva una volta, di insegnare alle nuove generazioni che si affacciano al doppiaggio. E lasciamelo dire: purtroppo andando al cinema, spesso si sente. [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Mario Cordova]]'''  
|<!--14-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Ho conosciuto Hoffman mentre doppiavo ''[[Cane di Paglia]]''. Era molto contento del mio lavoro, mi ha detto che se ne parlava anche in America, poi sfottendomi ha aggiunto: «Però Dustin Hoffman sono io, ricordatelo». [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Ferruccio Amendola]]'''  
+
|<!--14-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Ho conosciuto Hoffman mentre doppiavo ''[[Cane di paglia]]''. Era molto contento del mio lavoro, mi ha detto che se ne parlava anche in America, poi sfottendomi ha aggiunto: «Però Dustin Hoffman sono io, ricordatelo». [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Ferruccio Amendola]]'''  
 
|<!--15-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] La voce deve essere interessante, non per forza da primo attore, ma si deve saper recitare. Si può dire “Ti amo” in vari modi, si deve interpretare scene di isterismo e si deve vedere l’attore sapendo subito come interpretarlo. [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Roberto Del Giudice]]'''  
 
|<!--15-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] La voce deve essere interessante, non per forza da primo attore, ma si deve saper recitare. Si può dire “Ti amo” in vari modi, si deve interpretare scene di isterismo e si deve vedere l’attore sapendo subito come interpretarlo. [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Roberto Del Giudice]]'''  
 
|<!--16-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Non è un lavoro semplice, bisogna saper recitare molto bene e avere una dizione perfetta! È una grande responsabilità, perché un brutto doppiaggio può rovinare un film! [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Giuppy Izzo]]'''  
 
|<!--16-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Non è un lavoro semplice, bisogna saper recitare molto bene e avere una dizione perfetta! È una grande responsabilità, perché un brutto doppiaggio può rovinare un film! [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Giuppy Izzo]]'''  
Riga 26: Riga 26:
 
|<!--25-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Per rendere possibile la circolazione di pellicole europee nei circuiti USA basterebbe - finalmente - doppiarle. [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Mario Monicelli]]'''  
 
|<!--25-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Per rendere possibile la circolazione di pellicole europee nei circuiti USA basterebbe - finalmente - doppiarle. [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Mario Monicelli]]'''  
 
|<!--26-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Arrivai alla direzione dopo nove anni di professione. Per i tempi, abbastanza in fretta. Oggigiorno i balletti attorno alle poltrone da direttore sono molto più animati... Le mie prime impressioni furono che avevo certamente molto più da imparare che da insegnare... Anche se poi fui particolarmente prodigo di attenzioni verso i principianti, ricordando i miei esordi. [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Ivo De Palma]]'''  
 
|<!--26-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Arrivai alla direzione dopo nove anni di professione. Per i tempi, abbastanza in fretta. Oggigiorno i balletti attorno alle poltrone da direttore sono molto più animati... Le mie prime impressioni furono che avevo certamente molto più da imparare che da insegnare... Anche se poi fui particolarmente prodigo di attenzioni verso i principianti, ricordando i miei esordi. [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Ivo De Palma]]'''  
|<!--27-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Copiare non è la parola esatta, io rispetto il lavoro che l'attrice che doppio ha già fatto. È comunque inevitabile che il mio vissuto artistico e non arrivi attraverso la mia recitazione. [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Sonia Scotti]]'''  
+
|<!--27-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Copiare non è la parola esatta, io rispetto il lavoro che l'attrice che doppio ha già fatto. È comunque inevitabile che il mio vissuto artistico arrivi attraverso la mia recitazione. [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Sonia Scotti]]'''  
 
|<!--28-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Non bisogna mai dimenticare che si sta solo recitando in italiano un ruolo già fatto dall’attore del film – ed è lui che ha fatto già tutto: il suo lavoro è completo – il che vuol dire che si deve cercare di seguire l’attore che si doppia il più fedelmente possibile, non si può fare quello che faremmo noi in quel caso, e soprattutto si deve cercare di restituire con la nostra recitazione le stesse emozioni che l’attore del film suscita in un pubblico che capisce la sua lingua. [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Carlo Valli]]'''  
 
|<!--28-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] Non bisogna mai dimenticare che si sta solo recitando in italiano un ruolo già fatto dall’attore del film – ed è lui che ha fatto già tutto: il suo lavoro è completo – il che vuol dire che si deve cercare di seguire l’attore che si doppia il più fedelmente possibile, non si può fare quello che faremmo noi in quel caso, e soprattutto si deve cercare di restituire con la nostra recitazione le stesse emozioni che l’attore del film suscita in un pubblico che capisce la sua lingua. [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Carlo Valli]]'''  
 
|<!--29-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] In questo lavoro se tu perdi un provino, lo vince uno bravo. [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Pino Insegno]]'''  
 
|<!--29-->[[Immagine:cquote1.png|12px]] In questo lavoro se tu perdi un provino, lo vince uno bravo. [[Immagine:cquote2.png|12px]] <br /> '''[[Pino Insegno]]'''  

Versione attuale delle 13:29, 12 set 2015

Cquote1.png Non bisogna mai dimenticare che si sta solo recitando in italiano un ruolo già fatto dall’attore del film – ed è lui che ha fatto già tutto: il suo lavoro è completo – il che vuol dire che si deve cercare di seguire l’attore che si doppia il più fedelmente possibile, non si può fare quello che faremmo noi in quel caso, e soprattutto si deve cercare di restituire con la nostra recitazione le stesse emozioni che l’attore del film suscita in un pubblico che capisce la sua lingua. Cquote2.png
Carlo Valli

Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
DOPPIAGGIO
INDICI A-Z
Strumenti